BasisBibel (BB)
119

Leben nach Gottes Weisung

Alphabetpsalm119,0 Alphabetpsalm: Poetische Kunstform, bei der die Anfangsbuchstaben der Verse oder Abschnitte in ihrer Reihenfolge dem hebräischen Alphabet entsprechen.

1191Glücklich sind, die vorbildlich leben:

Sie halten sich an die Weisung119,1 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. des Herrn119,1 Herr: Hier steht im Hebräischen der Gottesname. Bereits in der Antike war es üblich, den Gottesnamen nicht auszusprechen, sondern ihn beim Lesen durch das hebräische Wort für »Herr« (adonaj) zu ersetzen. In deutschen Bibeln wird das in der Regel durch eine besondere Schreibweise kenntlich gemacht: Herr..

א 2Glücklich sind, die seine Vorschriften einhalten:

Von ganzem Herzen suchen sie ihn.

א 3Noch nie haben sie ein Unrecht getan,

sie gingen auf seinen Wegen.

א 4Du hast deine Anweisungen gegeben,

damit sie genau befolgt werden.

א 5Wäre doch mein Leben so gefestigt,

dass ich deine Gesetze119,5 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. befolge.

א 6Dann würde ich nicht scheitern,

wenn ich auf alle deine Gebote119,6 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. schaue!

א 7Mit ehrlichem Herzen will ich dich preisen,

wenn ich mir deine Rechtsordnung einpräge.

א 8Ich will deine Gesetze befolgen.

Lass mich auf keinen Fall im Stich!

ב 9Wie kann ein junger Mensch sein Leben meistern?

Dadurch, dass er sich nach deinem Wort richtet.

ב 10Von ganzem Herzen habe ich dich gesucht.

Lass mich nicht von deinen Geboten119,10 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. abweichen!

ב 11Ich habe dein Wort im Herzen bewahrt,

damit ich mich nicht gegen dich verfehle.

ב 12Gepriesen seist du, Herr!

Lehre mich, deine Gesetze119,12 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten!

ב 13Mit meinen Lippen habe ich alles aufgezählt –

alle Gesetze, die du bekannt gegeben hast.

ב 14Ein Leben nach deinen Vorschriften,

das macht mir Freude, mehr als aller Reichtum.

ב 15Über deine Anweisungen will ich nachdenken

und auf die Pfade schauen, die du mir zeigst.

ב 16Über deine Gesetze freue ich mich sehr.

Lass mich dein Wort nicht vergessen!

ג 17Sorge für deinen Knecht119,17 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt., so werde ich leben!

Dann kann ich mich nach deinem Wort richten.

ג 18Öffne mir die Augen, so sehe ich die Wunder,

die durch deine Weisung119,18 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. geschehen.

ג 19Auch wenn ich hier im Land ein Fremder119,19 Fremder: Person, die nicht zur Gemeinschaft Israels gehört und häufig wirtschaftlich schlechter gestellt war. Fremde sind durch das Gastrecht geschützt. bin:

Verbirg deine Gebote119,19 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. nicht vor mir!

ג 20Meine Seele119,20 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. wünscht sich nichts mehr,

als jederzeit nach deinen Gesetzen119,20 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu leben.

ג 21Du hast die unverschämten Menschen gewarnt.

Verflucht sei, wer von deinen Geboten abweicht.

ג 22Befreie mich von Schimpf und Schande!

Denn ich habe deine Vorschriften befolgt.

ג 23Fürsten haben getagt und gegen mich verhandelt.

Doch dein Knecht denkt nur an deine Gesetze.

ג 24Deine Vorschriften sind meine größte Freude.

Sie sind für mich gute Ratgeber.

ד 25Meine Seele119,25 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. haftet am Staub der Erde119,25 Staub der Erde: Bild für das Totenreich..

Erhalte mich am Leben durch dein Wort!

ד 26Ich erzählte dir meine Wege, du hast mir geantwortet.

Lehre mich, deine Gesetze119,26 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten!

ד 27Lass mich den Weg verstehen, den du mir weist.

Ich will über deine Wunder119,27 Zeichen, Wunder: Gottes Eingreifen in die Welt wird an seinen Wundertaten und Schöpfungswerken sichtbar. nachdenken.

ד 28Vor Kummer weiß ich nicht mehr aus noch ein.

Richte mich wieder auf durch dein Wort!

ד 29Lass mich nicht auf den Weg der Lüge geraten,

sondern schenke mir deine Weisung119,29 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen.!

ד 30Ich habe doch den Weg der Wahrheit gewählt.

Deine Gesetze habe ich mir vor Augen gestellt.

ד 31Ich habe mich an deine Vorschriften geklammert.

Ach, Herr, lass mich nicht scheitern!

ד 32Ich laufe auf dem Weg, den deine Gebote119,32 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. weisen.

Denn dazu machst du mein Herz weit.

ה 33Zeige mir, Herr, den Weg deiner Gesetze119,33 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose.!

Dann will ich ihm folgen bis ans Ende.

ה 34Gib mir die Einsicht, deiner Weisung119,34 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. zu folgen!

Dann will ich sie mit ganzem Herzen bewahren.

ה 35Lass mich den Pfad deiner Gebote119,35 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. betreten!

Denn ich habe Gefallen daran gefunden.

ה 36Leg mir deine Vorschriften ans Herz

und nicht den Wunsch nach Gewinn!

ה 37Lass nicht zu, dass mich sinnlose Dinge ablenken!

Wenn ich deinem Weg folge, ermutige mich!

ה 38Erfülle, was du deinem Knecht119,38 Knecht: Selbstbezeichnung von Menschen, die sich in den Dienst Gottes stellen und ihn dadurch als ihren Herrn anerkennen. versprochen hast.

Dann wird man dir mit Ehrfurcht119,38 Ehrfurcht: Eine Haltung größter Hochachtung gegenüber Gott, die sowohl Bewunderung als auch Erschrecken zum Ausdruck bringt. begegnen.

ה 39Mir graut vor Hohn und Spott, bewahre mich davor!

Denn deine Gesetze sind vollkommen.

ה 40Ja, ich sehne mich nach deinen Anweisungen.

Ermutige mich durch deine Gerechtigkeit119,40 gerecht, Gerechtigkeit: Meint ein Leben nach dem Willen Gottes.!

ו 41Und119,41 und: Der hebräische Buchstabe, mit dem die Zeilen dieser Psalmstrophe beginnen, bedeutet »und«. deine Güte, Herr, soll mich erreichen,

ja deine Hilfe, wie du es versprochen hast.

ו 42Und wer mich verhöhnt, dem widerspreche ich.

Denn ich habe auf dein Wort vertraut.

ו 43Und lass meinen Mund die volle Wahrheit sagen.

Denn ich habe auf deine gerechten Urteile gewartet.

ו 44Und stets werde ich deine Weisung119,44 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. befolgen,

für immer und alle Zeit.

ו 45Und durch ein weites Land werde ich gehen.

Denn ich habe deine Anweisungen gesucht.

ו 46Und von deinen Vorschriften werde ich reden.

Ich rede vor Königen und schäme mich nicht.

ו 47Und ich werde mich über deine Gebote119,47 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. freuen,

die ich lieb gewonnen habe.

ו 48Und meine Hände werde ich zu dir erheben119,48 Hände zu Gott erheben: Eine in der Antike übliche Gebetshaltung.

und über deine Gesetze119,48 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. nachdenken.

ז 49Denk an die Zusage für deinen Knecht119,49 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt.!

Denn darauf habe ich meine Hoffnung gesetzt.

ז 50Dieser Trost ist mir in meinem Elend geblieben.

Dazu hat mich deine Verheißung ermutigt.

ז 51Obwohl unverschämte Leute mich mit Spott überzogen,

bin ich von deiner Weisung119,51 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. nicht abgewichen.

ז 52Ich hielt mich an deine schon immer gültigen Gesetze119,52 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose..

Dadurch fand ich wirklichen Trost, Herr.

ז 53Wut packte mich allerdings wegen der Frevler119,53 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen..

Die kehren deiner Weisung den Rücken.

ז 54Wie Psalmen klangen mir deine Gesetze im Ohr,

als ich das Ziel meiner Pilgerreise erreichte.

ז 55Nachts kam mir dein Name119,55 Name Gottes: Steht für Gott selbst und seine Gegenwart, vor allem im Heiligtum., Herr, in den Sinn,

und deine Weisung wollte ich befolgen.

ז 56Dieses Glück ist mir geschenkt worden.

Denn ich habe deine Anweisungen befolgt.

ח 57Ich sagte: »Es ist meine Aufgabe, Herr,

mich nach deinen Worten zu richten.«

ח 58Von ganzem Herzen wollte ich dich gnädig stimmen:

Verzeih mir doch, wie du es versprochen hast!

ח 59Ich überdachte meine Wege

und kehrte um zu deinen Vorschriften.

ח 60Ich zögerte keinen Moment und beeilte mich,

deine Gebote119,60 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. zu befolgen.

ח 61Frevler119,61 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen. hatten Stricke um mich gelegt.

Doch deine Weisung119,61 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. habe ich nicht vergessen.

ח 62So will ich mitten in der Nacht aufstehen,

um dich für deine Rechtsordnung zu preisen.

ח 63Ich bin ein Freund von allen, die dich verehren

und deine Anweisungen befolgen.

ח 64Deine Güte, Herr, erfüllt die ganze Erde.

Deine Gesetze119,64 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten, das lehre mich!

ט 65Gutes hast du deinem Knecht119,65 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt. getan,

Herr, wie du es versprochen hast.

ט 66Gut und vernünftig zu urteilen, das lehre mich!

Denn deinen Geboten119,66 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. habe ich vertraut.

ט 67Bevor ich leiden musste, ging ich in die Irre.

Doch dann hielt ich mich an deine Verheißung.

ט 68Gut bist du und einer, der Gutes tut.

Lehre mich, deine Gesetze119,68 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten!

ט 69Unverschämte Leute verbreiteten Lügen über mich.

Ich aber folge deinen Anweisungen von ganzem Herzen.

ט 70Sie hatten ihr Herz fest verschlossen.

Doch mir machte deine Weisung119,70 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. Freude.

ט 71Gut war es für mich, dass ich leiden musste.

Das brachte mich dazu, deine Gesetze zu lernen.

ט 72Gut war es für mich, deine Weisung zu hören –

besser als ein Schatz an Gold- und Silbermünzen.

י 73Deine Hände haben mich geschaffen und gebildet119,73 geschaffen und gebildet: 1. Mose/Genesis 2,7 erzählt von der Erschaffung des Menschen durch Gott..

Gib mir die Einsicht, deine Gebote119,73 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. zu lernen!

י 74Die dich verehren, sollen mit Freude auf mich schauen.

Denn auf dein Wort habe ich meine Hoffnung gesetzt.

י 75Ich weiß, Herr, dass deine Gesetze119,75 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. gerecht sind.

Du warst im Recht, als du mich leiden ließest.

י 76Deine Güte soll mich nun wieder trösten,

wie du es deinem Knecht119,76 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt. versprochen hast.

י 77Zeig dich barmherzig, dann bleibe ich am Leben.

Denn über deine Weisung119,77 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. freue ich mich sehr.

י 78Doch die unverschämten Leute sollen scheitern,

weil sie mich mit ihren Lügen in Bedrängnis brachten.

Ich aber denke nach über deine Anweisungen.

י 79Die dich verehren, sollen sich zu mir hinwenden.

Sie sind es, die deine Vorschriften anerkennen.

י 80Ich will vorbildlich nach deinen Gesetzen leben.

Dann werde ich nicht scheitern.

כ 81Meine Seele119,81 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. verlangte nach deiner Hilfe.

Auf dein Wort habe ich ja meine Hoffnung gesetzt.

כ 82Meine Augen verlangten nach deiner Verheißung,

mit fragendem Blick: »Wann tröstest du mich?«

כ 83Denn ich fühlte mich wie ein Weinschlauch119,83 Weinschlauch: Aus Tierhäuten zusammengenähter Schlauch, der in der Antike zum Transport von Flüssigkeiten wie Wein diente.,

den man in den Rauchfang119,83 Rauchfang: Vorrichtung über offenem Feuer, die dazu dient, den Rauch aus dem Raum nach außen zu leiten. Hier konnten Dinge zum Trocknen aufgehängt werden. gehängt hat.

Deine Gesetze119,83 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. aber habe ich nicht vergessen.

כ 84Wie viele Tage noch bleiben deinem Knecht119,84 Knecht: Selbstbezeichnung von Menschen, die sich in den Dienst Gottes stellen und ihn dadurch als ihren Herrn anerkennen.?

Wann hältst du Gericht119,84 Gericht, verurteilen: Als Herrscher über die ganze Welt ist Gott der Richter, der am Ende der Zeit ein Urteil über sie spricht. über meine Verfolger?

כ 85Unverschämte Leute hoben Fallgruben für mich aus.

Sie sind es, die nicht nach deiner Weisung119,85 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. leben.

כ 86Alle deine Gebote119,86 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. dienen doch der Wahrheit

Sie aber verfolgten mich mit Lügen. Steh mir bei!

כ 87Fast hätten sie mich hier im Land vernichtet.

Ich aber gab deine Anweisungen nicht preis.

כ 88Erhalte mich am Leben, wie es deiner Güte entspricht!

Ich will befolgen, was dein Mund vorschreibt.

ל 89Herr, dein Wort bleibt für immer,

im Himmel119,89 Himmel: Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt. ist es so beschlossen.

ל 90Deine Treue besteht von Generation zu Generation.

Du hast die Erde fest gegründet, damit sie besteht.

ל 91Deine Ordnungen sind heute noch in Kraft.

Denn alle Dinge stehen in deinem Dienst.

ל 92Wäre deine Weisung119,92 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. nicht meine größte Freude,

dann wäre ich in meinem Elend vergangen.

ל 93Niemals werde ich deine Anweisungen vergessen.

Denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.

ל 94Zu dir gehöre ich, nun hilf mir!

Denn ich habe deine Anweisungen gesucht.

ל 95Frevler119,95 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen. stellten mir nach, um mich zu vernichten.

Ich aber halte mich genau an deine Vorschriften.

ל 96Ich habe gesehen, dass alles Vollkommene begrenzt ist.

Doch dein Gebot119,96 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. reicht weit darüber hinaus.

מ 97Wie lieb habe ich deine Weisung119,97 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. gewonnen.

Um sie kreisen meine Gedanken den ganzen Tag.

מ 98Dein Gebot119,98 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. machte mich klüger als meine Feinde.

Denn es ist für mich von bleibender Bedeutung.

מ 99Ich habe mehr verstanden als alle meine Lehrer.

Denn ich dachte über deine Vorschriften nach.

מ 100Ich bin einsichtiger geworden als die Alten.

Denn ich habe deine Anweisungen befolgt.

מ 101Ich ließ meine Füße nicht auf Abwege geraten.

So kann ich dein Wort befolgen.

מ 102Von deinen Gesetzen119,102 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. bin ich nicht abgewichen.

Denn du selbst hast sie mir nahegebracht.

מ 103Wie süß schmeckte mir deine Verheißung,

noch süßer als Honig in meinem Mund.

מ 104Deine Anweisungen machten mich einsichtig.

Deshalb hasse ich jeden Weg der Lüge.

נ 105Dein Wort ist eine Leuchte für meinen Fuß

und ein helles Licht auf meinem Lebensweg.

נ 106Was ich geschworen habe, werde ich erfüllen.

Ich werde deine Rechtsordnungen befolgen.

נ 107Ich habe großes Leid erfahren müssen.

Herr, ermutige mich doch durch dein Wort.

נ 108Nimm meinen Dank als Opfergabe an, Herr!

Und lehre mich, deine Gesetze119,108 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten!

נ 109Mein Leben ist ständig in Gefahr.

Aber ich habe deine Weisung119,109 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. nicht vergessen.

נ 110Obwohl Frevler119,110 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen. mir eine Falle stellen wollten,

bin ich nicht von deinen Anweisungen abgerückt.

נ 111Deine Vorschriften sind für immer mein Besitz.

Denn sie bereiten meinem Herzen wahre Freude.

נ 112Gerne will ich nach deinen Gesetzen handeln –

für immer und bis ans Ende.

ס 113Ich hasse die Unentschiedenen.

Doch deine Weisung119,113 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. habe ich lieb.

ס 114Du bist mein Schutz und mein Schild119,114 Schild: Abwehrwaffe in der Schlacht und Bild für Gottes Schutz..

Auf dein Wort habe ich meine Hoffnung gesetzt.

ס 115Lasst mich doch in Ruhe, ihr Übeltäter!

Ich will die Gebote119,115 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. meines Gottes einhalten.

ס 116Erhalte mich am Leben, wie du es verheißen hast!

Lass meine Hoffnung nicht enttäuscht werden!

ס 117Halte mich fest, dann werde ich gerettet!

Ich will ständig auf deine Gesetze119,117 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. schauen.

ס 118Du hast alle aus deiner Nähe verbannt,

die von deinen Gesetzen abgewichen sind.

Denn lügen und betrügen ist ihre Art.

ס 119Alle Frevler119,119 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen. im Land hast du weggeräumt

wie die Schlacke119,119 Schlacke: Abfallprodukt bei der Silbergewinnung. beim Schmelzen von Metall.

Deshalb habe ich deine Vorschriften lieb.

ס 120Aus Angst vor dir zittere ich am ganzen Leib.

Ich fürchte mich vor den Urteilen, die du fällst.

ע 121Ich habe getan, was die Rechtsordnung fordert.

Überlass mich nicht denen, die mir Gewalt antun!

ע 122Tritt für deinen Knecht119,122 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt. ein, damit es ihm gut geht!

Unverschämte Leute sollen mir keine Gewalt antun.

ע 123Meine Augen verzehrten sich nach deiner Hilfe

und nach der Verheißung deiner Gerechtigkeit119,123 gerecht, Gerechtigkeit: Meint ein Leben nach dem Willen Gottes..

ע 124Handle an deinem Knecht, wie es deiner Güte entspricht!

Und lehre mich, deine Gesetze119,124 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten!

ע 125Ich bin doch dein Knecht: Gib mir die Einsicht,

sodass ich deine Vorschriften verstehen kann!

ע 126Es ist Zeit für den Herrn zu handeln.

Sie haben deine Weisung119,126 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. außer Kraft gesetzt.

ע 127Ich aber liebe deine Gebote119,127 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. über alles,

mehr als Gold und reines Feingold.

ע 128Darum folge ich allen deinen Anweisungen,

aber jeden Weg der Lüge hasse ich.

פ 129Wunderbar sind deine Vorschriften.

Darum richtet sich meine Seele119,129 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. nach ihnen.

פ 130Das Tor zu deinen Worten leuchtet hell.

Hindurchzugehen bringt Unerfahrene zur Einsicht.

פ 131Meinen Mund habe ich begierig aufgesperrt,

denn nach deinen Geboten119,131 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. habe ich verlangt.

פ 132Wende dich zu mir und hab Erbarmen mit mir,

wie es denen zukommt, die deinen Namen119,132 Name Gottes: Steht für Gott selbst und seine Gegenwart, vor allem im Heiligtum. lieben.

פ 133Mach meine Schritte fest durch deine Verheißung

und gib dem Unrecht keine Macht über mich!

פ 134Befreie mich aus der Gewalt von Menschen,

damit ich deine Anweisungen befolgen kann!

פ 135Lass dein Angesicht über deinem Knecht leuchten119,135 Angesicht leuchten lassen: Meint die liebevolle Zuwendung Gottes zu den Menschen.

und lehre mich, deine Gesetze119,135 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten!

פ 136Wasserbäche flossen aus meinen Augen herab,

weil man deiner Weisung119,136 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. nicht folgen wollte.

צ 137Gerecht bist du, Herr!

Deine Gesetze119,137 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. sind gut und richtig!

צ 138Wie es recht ist, hast du deine Vorschriften erlassen.

Sie sind ganz und gar zuverlässig.

צ 139Mein Einsatz für deine Sache hat mich aufgerieben.

Denn meine Feinde haben deine Worte vergessen.

צ 140Doch deine Verheißung ist klar und rein.

Dein Knecht119,140 Knecht: Selbstbezeichnung von Menschen, die sich in den Dienst Gottes stellen und ihn dadurch als ihren Herrn anerkennen. hat sie lieb gewonnen.

צ 141Wenn ich auch niedrig und verachtet bin,

habe ich deine Anweisungen nicht vergessen.

צ 142Deine Gerechtigkeit bleibt für immer gerecht,

und auf deine Weisung119,142 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. ist wirklich Verlass.

צ 143Wenn ich auch in Not und Bedrängnis gerate,

sind deine Gebote119,143 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. doch meine größte Freude.

צ 144Deine Vorschriften sind gerecht für alle Zeit.

Schenk mir Einsicht, dann bleibe ich am Leben.

ק 145Ich habe von ganzem Herzen gerufen:

»Antworte mir, Herr

Deine Gesetze119,145 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. will ich einhalten.

ק 146Ich habe zu dir gerufen: »Hilf mir doch!«

Ich will deine Vorschriften befolgen.

ק 147Noch vor Tagesanbruch schrie ich um Hilfe.

Auf dein Wort habe ich ja meine Hoffnung gesetzt.

ק 148Die ganze Nacht hielt ich meine Augen offen.

Ich wollte über deine Verheißung nachdenken.

ק 149Hör mein Rufen, wie es deiner Güte entspricht!

Herr, erhalte mein Leben durch deine Gesetze119,149 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose.!

ק 150Heimtückisch näherten sich meine Verfolger,

aber von deiner Weisung119,150 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. haben sie sich entfernt.

ק 151Doch du, Herr, bist mir ganz nahe.

Auf alle deine Gebote119,151 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. ist wirklich Verlass.

ק 152Seit jeher weiß ich aus deinen Vorschriften:

Du hast sie als Fundament für immer gesetzt.

ר 153Sieh doch mein Elend und reiß mich heraus!

Denn ich habe deine Weisung119,153 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. nicht vergessen.

ר 154Vertritt mich vor Gericht und rette mich!

Erhalte mein Leben, wie du es verheißen hast!

ר 155Doch für die Frevler119,155 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen. gibt es keine Rettung.

Denn sie haben deine Gesetze119,155 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. nicht gesucht.

ר 156So grenzenlos ist dein Erbarmen, Herr.

Erhalte mein Leben durch deine Gesetze!

ר 157So zahlreich meine Verfolger und Feinde auch sind,

von deinen Vorschriften bin ich nicht abgerückt.

ר 158Ich habe mit Abscheu auf die Verräter gesehen,

die sich nicht an deine Verheißung hielten.

ר 159Sieh doch, wie lieb ich deine Anweisungen habe!

Herr, erhalte mein Leben in deiner Güte!

ר 160Auf die Richtschnur deines Wortes ist Verlass,

und deine ganze Rechtsordnung gilt für immer.

ש 161Fürsten verfolgten mich ohne jeden Grund.

Doch nur dein Wort konnte mich erschrecken.

ש 162Ich habe Freude an deiner Verheißung –

wie einer, der eine reiche Beute macht.

ש 163Ich hasse die Lüge und verabscheue sie,

doch deine Weisung119,163 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. habe ich lieb.

ש 164Siebenmal am Tag preise ich dich dafür,

dass du uns deine Rechtsordnung gegeben hast.

ש 165Glücklich leben, die deine Weisung lieben.

Und es gibt nichts, was ihren Frieden119,165 Frieden: Umfassender Zustand von Glück und Wohlergehen des Einzelnen und der Gemeinschaft, der aus der Beziehung mit Gott hervorgeht. stört.

ש 166Ich habe auf deine Hilfe gehofft, Herr,

und alles getan, was deine Gebote119,166 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. fordern.

ש 167Meine Seele119,167 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. hat deine Vorschriften befolgt

und sie sehr lieb gewonnen.

ש 168Ich habe deine Anweisungen befolgt.

Ja, alle meine Wege sind dir bekannt.

ת 169Mein Klagen soll zu dir dringen, Herr.

Gib mir Einsicht, wie es deinem Wort entspricht!

ת 170Mein Flehen soll vor dich kommen.

Rette mich, wie es deiner Verheißung entspricht!

ת 171Loblieder sollen über meine Lippen strömen.

Denn du lehrst mich, deine Gesetze119,171 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. zu halten.

ת 172Meine Zunge soll deine Verheißung besingen.

Denn alle deine Gebote119,172 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. schaffen Gerechtigkeit119,172 gerecht, Gerechtigkeit: Meint ein Leben nach dem Willen Gottes..

ת 173Deine Hand ist bereit, mir zu helfen.

Denn ich habe deine Anweisungen erwählt.

ת 174Ich sehne mich nach deiner Hilfe, Herr,

und deine Weisung119,174 Weisung: Hebräisch Tora. Sie umfasst die schriftliche und mündliche Mitteilung von Gottes Willen. ist meine größte Freude.

ת 175Lass meine Seele119,175 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. aufleben, sodass ich dich lobe!

Deine Gesetze119,175 Gesetz: Die Lebensvorschriften des Alten Testaments, besonders die fünf Bücher Mose. sollen mir dabei helfen.

ת 176Wie ein verlorenes Schaf habe ich mich verirrt.

Mach dich auf die Suche nach deinem Knecht119,176 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt.!

Denn deine Gebote119,176 Gebote: Bestimmungen, die Gott den Menschen gegeben hat. Sie ordnen das Leben so, wie es nach Gottes Willen sein soll. habe ich nicht vergessen.

120

In Frieden leben

1201EIN LIED FÜR DIE PILGERREISE.

In höchster Not wandte ich mich an den Herrn120,1 Herr: Hier steht im Hebräischen der Gottesname. Bereits in der Antike war es üblich, den Gottesnamen nicht auszusprechen, sondern ihn beim Lesen durch das hebräische Wort für »Herr« (adonaj) zu ersetzen. In deutschen Bibeln wird das in der Regel durch eine besondere Schreibweise kenntlich gemacht: Herr..

Er antwortete mir, als ich zu ihm rief:

2»Herr, rette mein Leben vor denen,

die Lügen auf ihren Lippen tragen –

die Betrug mit ihrer Zunge begehen!«

3Was erwartest du denn, du falsche Zunge120,3 falsche Zunge: Bild für einen Menschen, der durch Lügen und Verleumden großen Schaden anrichtet.,

was soll er dir antun und dir zufügen?

4Spitze Kriegspfeile sollen dich treffen,

dazu glühende Kohlen vom Ginsterstrauch120,4 Ginsterstrauch: Die Wurzeln dieser Wüstenpflanze dienen zur Herstellung von Holzkohle. Weil sie besonders lange glühte, konnte man damit Häuser und Zelte in Brand setzen..

5Wehe mir, dass ich als Fremder in Meschech120,5 Meschech: Eine Volksgruppe mit diesem Namen ist aus der Region bekannt, in der heute die Türkei liegt. blieb.

Bei den Zelten von Kedar120,5 Zelte von Kedar: Bezeichnung für einen Beduinenstamm in Nordarabien. musste ich wohnen.

6Zu lange schon dauert mein Aufenthalt

unter denen, die den Frieden hassen.

7Ich möchte doch nur in Frieden leben.

Aber was ich auch sage, sie wollen Krieg.

121

Gott wacht über Israel

1211EIN LIED FÜR DIE PILGERREISE.

Ich schaue hoch zu den Bergen.

Woher kommt Hilfe für mich?

2Hilfe für mich, die kommt vom Herrn121,2 Herr: Hier steht im Hebräischen der Gottesname. Bereits in der Antike war es üblich, den Gottesnamen nicht auszusprechen, sondern ihn beim Lesen durch das hebräische Wort für »Herr« (adonaj) zu ersetzen. In deutschen Bibeln wird das in der Regel durch eine besondere Schreibweise kenntlich gemacht: Herr.!

Er hat Himmel und Erde gemacht121,2 Himmel und Erde gemacht: Von der Erschaffung der Welt erzählt 1. Mose/Genesis 1,1–2,4..

3Er lässt deinen Fuß nicht straucheln.

Der über dich wacht, schläft nicht.

4Sieh doch: Der über Israel121,4 Israel: Nachkommen der zwölf Söhne Jakobs. Gott hat mit Israel einen Bund geschlossen. wacht,

der schläft und schlummert nicht.

5Der Herr wacht über dich.

Der Herr ist dein Schutz,

er spendet Schatten121,5 Schatten: Bild für den Schutz durch den König. an deiner Seite.

6Am Tag wird dir die Sonne nicht schaden

und der Mond nicht in der Nacht.

7Der Herr behütet dich vor allem Bösen.

Er wacht gewiss über dein Leben.

8Der Herr behütet dein Gehen und Kommen

von heute an bis in alle Zukunft.