Menü öffnen
Menü
Jetzt Bibel lesen
Entdecken & vermitteln
Bibelübersetzungen
Lutherbibel
BasisBibel
Gute Nachricht Bibel
Weitere Bibelübersetzungen
Wissenschaftliche Ausgaben
Hilfen zum Bibellesen
Bibellesepläne
Tipps zum Bibellesen
Hilfsmittel für die Bibellektüre
Abkürzungen der Bibel
Hilfen bei Sehbehinderung
Wissen zur Bibel
Textüberlieferung
Kanon
Aufbau der Bibel
Inhalt der Bibel
Zentrale Bibeltexte
FAQ zur Bibel
Bibel im Einsatz
Bibel-Begegnungs-Modell
Bibel im Alltag
Bibel im Kirchenjahr
Bibel in der Gemeinde
Bibel für Kinder
Bibel für Jugendliche
Bibel in der Schule
Bibel im Studium und in der Lehre
Unsere Partner
Regionale Bibelgesellschaften
Badische Landesbibelgesellschaft
Ostfriesische Bibelgesellschaft
Württembergische Bibelgesellschaft
Weltverband der Bibelgesellschaften (UBS)
Studieren & lehren
Biblische Exegese
WiBiLex - das Bibellexikon
Bibelkunde
Bibel in der Kunst
Religionspädagogik
WiReLex - das religionspädagogische Lexikon
Exegese für die Religionspädagogik
Online-Bibelkommentar (OBK)
Bibel im Religionsunterricht
Gemeindepraxis
Exegese für die Predigt
Bibeltextomat
Bibel auf der Gemeindewebseite
Flüchtlingsarbeit
Unsere Ausgaben
Wissenschaftliche Ausgaben
Deutsche Bibelübersetzungen
Spenden & fördern
Weltbibelhilfe
Jetzt spenden (weltweit)
Aktuelles Spendenprojekt
Bibelprojekte weltweit
Zahlen und Fakten
Aktuelles & Einblicke
Über die Weltbibelhilfe
Bibelprojekte in Deutschland
Jetzt spenden (national)
Bibelprojekte deutschlandweit
Über die Arbeit in Deutschland
Unterstützen und verbreiten
Verteilmaterial
Gebetsrundbrief
Ihre Spendenaktion
Vorsorgen und Vererben
Vorträge in Ihrer Gemeinde
Die Bibel für …
Menschen in ihrer Muttersprache
Kinder weltweit
Menschen, die nicht lesen können
Menschen, die in Bedrängnis sind
Menschen mit Beeinträchtigungen
Studium und Gemeinde weltweit
Förderkreis
Was ist der Förderkreis?
Fördermitglied werden
Shop
Deutsch
Vorteile sichern
Benutzerkonto erstellen
Sachwissen
WiBiLex
Neues Testament
Codices
Christina M. Kreinecker
Codices
Inhalt
1. Der Inhalt von Codices
1.1. Codices mit klassischen griechisch-römischen Inhalten
1.1.1. Griechische Literatur
1.1.2. Lateinische Literatur
1.2. Codices mit christlichen Inhalten
1.2.1. Kaiserlicher Auftrag zur Erstellung und Lieferung von Codices
2. Bibelcodices
2.1. Hebräische Codices
2.2. Griechische Bibelhandschriften
2.2.1. Papyri
2.2.2. Majuskel
2.2.3. Minuskel
2.2.4. Lektionare
2.2.5. Kommentarhandschriften
2.3. Gesamtbibeln (Bibel-Pandekten)
2.3.1. Die ältesten Gesamtbibeln
2.3.2. Gesamtbibeln in anderen Sprachen
2.4. Übersetzungen und bilingue Texte
2.4.1. Lateinische Codices
2.4.2. Koptische Codices
2.4.3. Syrische Codices
3. Charakteristika von christlichen und biblischen Codices
3.1. Nomina sacra
3.1.1. Mögliche Herkunft der Nomina sacra
3.1.2. Verbreitung der Nomina sacra
3.2. Eusebianischer Kanon
3.3. Kephalaia
3.4. Euthalianisches Material
4. Aufbewahrung von Codices
4.1. Das Buchwesen und der Codex
4.1.1. Griechischer Bereich
4.1.2. Römischer Bereich
4.1.3. Das Buchwesen und die Durchsetzung des Codex
4.2. Bibliotheken als Aufbewahrungsorte von Codices
4.2.1. Kaiserlich unterstützte Bibliotheken
4.2.2. Kirchlich unterstützte Bibliotheken
4.2.3. Klösterliche Bibliotheken
5. Weitergabe von Codices
5.1. Das Kopieren durch Schreiber / innen
5.2. Textliche Veränderungen und Korrekturen
5.2.1. Trennung der Scriptio Continua
5.2.2. Ermüdungs- und Abschreibfehler
5.2.3. Absichtliche Korrekturen
5.3. Besondere Ausgestaltung von Codices und Illustrationen
Literaturverzeichnis
Abbildungsverzeichnis
PDF-Archiv
1. Der Inhalt von Codices
Abbildungen
v.4.44.0
Folgen Sie uns auf: