Сучасний переклад Біблії українською мовою (Moderne Ukrainische Bibelübersetzung) (UTT)
1

11На початку Бог створив небо та землю. 2Земля ж була непримітна і невпорядкована; над безоднею лежала темрява, а Дух Божий ширяв над водою. 3І сказав Бог: Нехай буде світло! І постало світло. 4Побачив Бог світло, що це добре, і відділив Бог світло від темряви. 5Бог назвав світло днем, а темряву назвав ніччю. І був вечір, і настав ранок — день перший.

6І сказав Бог: Нехай буде небозвід посеред води, щоби був поділ між водою і водою! І сталося так. 7І створив Бог небозвід, і відокремив Бог воду, яка була під небозводом, і воду, що над небозводом. 8Бог назвав небозвід небом. І побачив Бог, що це добре. І був вечір, і настав ранок — день другий.

9І сказав Бог: Нехай збереться вода, що під небом, в одне водоймище, і нехай з’явиться суша! І сталося так. І зібралася вода, що під небом, у свої водоймища, і показалася суша. 10Бог назвав сушу землею, а зібрані разом води назвав морями. І побачив Бог, що це добре. 11І сказав Бог: Нехай зростить земля лугові трави, що розсівають насіння, — за родом і за подобою, — і плодові дерева, що приносять плоди, в яких міститься їхнє насіння, — за родом на землі! І сталося так. 12І видала земля лугові трави, що розсівають насіння, — за родом і за подобою, — і плодові дерева, що приносять плоди, в яких міститься їхнє насіння, — за родом на землі. І побачив Бог, що це добре. 13І був вечір, і настав ранок — день третій.

14І сказав Бог: Хай постануть світила на небозводі, щоб освітлювати землю і розрізняти день від ночі; і хай будуть як знаки, що визначають пори, дні та роки, 15і хай будуть вони світилами на небозводі, щоб освітлювати землю! І сталося так. 16Бог створив два великих світила: більше світило — щоб управляти днем, а менше світило — щоб управляти ніччю, і зорі. 17І Бог помістив їх на небозводі, щоб світили на землю, 18управляли днем і ніччю та розділяли світло від темряви. І побачив Бог, що це добре. 19І був вечір, і настав ранок — день четвертий.

20І сказав Бог: Нехай виведе вода плазунів, живі душі, та птахів, які літають над землею по небозводі! І сталося так. 21Бог створив величезних морських істот, і кожну душу живих плазунів, котрих вивели води, — за їхнім родом, і всяких крилатих птахів — за родом. І побачив Бог, що це добре. 22Бог поблагословив їх, кажучи: Зростайте і розмножуйтеся, наповняйте води в морях, а птахи хай розмножуються на землі. 23І був вечір, і настав ранок — день п’ятий.

24І сказав Бог: Нехай виведе земля душу живу — за родом; чотириногих, плазунів і звірів землі — за родом! І сталося так. 25Бог створив земних звірів — за родом, і худобу — за родом, і всіх плазунів землі — за своїм родом. І побачив Бог, що це добре.

26І сказав Бог: Створімо людину за Нашим образом і подобою, — і хай панують над рибами морськими, птахами небесними, худобою, над усією землею й усіма плазунами, які повзають по землі. 27І створив Бог людину — за Божим образом створив її; Він створив їх чоловіком і жінкою. 28Бог поблагословив їх, кажучи: Зростайте і розмножуйтеся, наповніть землю і володійте нею, пануйте над рибами морськими і птахами небесними, усією худобою, усією землею й усіма плазунами, які повзають по землі. 29І сказав Бог: Ось дав Я вам усякі посівні трави, що розсівають насіння, — які по всій землі, та всяке дерево, що має в собі плід з насінням для посіву, — це вам буде для їжі, 30і всім звірам землі, і всім небесним птахам, і кожному плазунові, який повзає по землі, який має в собі душу життя, — усяку зелену рослинність — як їжу. І сталося так. 31І поглянув Бог на все те, що створив, — і ось воно дуже добре. І був вечір, і настав ранок — день шостий.