Das Neue Testament. Interlinear. Griechisch-Deutsch.

58,00 €*

  • inkl. gesetzl. MwSt. zzgl. Versandkosten
  • Sofort lieferbar
  • Ab 29,00 € Bestellwert versenden wir Ihre Bestellung innerhalb Deutschlands versandkostenfrei.
  • Lieferzeit ca. 1-5 Werktage für die Lieferung innerhalb Deutschlands.
    Lieferzeiten für andere Länder finden Sie hier.
Artikel-Nummer 5175
ISBN/GTIN 978-3-438-05175-2
Seitenzahl 1.176
Format 153 x 227 mm
Gewicht 1002g
Übersetzer*in Ernst Dietzfelbinger
Verlag Deutsche Bibelgesellschaft
Auf einen Blick

Die "Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch" ist besonders geeignet für:

  • Studierende der Theologie und Religionspädagogik
  • Pfarrerinnen und Pfarrer
  • Menschen mit Griechisch-Kenntnissen, die diese mit biblischen Hintergrund auffrischen oder vertiefen wollen
  • An den biblischen Urtexten Interessierte
  • Menschen, die für den Vergleich von verschiedenen Bibelausgaben, dem Wortursprung auf den Grund gehen wollen

Die "Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch" auf einen Blick:

  • Das Neue Testament in seiner Ursprache
  • Mit einer Wort-für-Wort-Übersetzung
  • Hochwertige Gestaltung
Weitere Infos zum Produkt
Coverdaten 300dpi
Kunden kauften auch:

Kunden kauften auch

Kleines Wörterbuch zum Neuen Testament

6., durchgesehene Auflage 2013Vollständiges griechisch-deutsches Lexikon zum Neuen Testament. Umsetzung und Bearbeitung von "A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament".
24,00 € *

Das Alte Testament. Interlinear. Hebräisch-Deutsch. Band 1-5

Alle fünf Bände der Interlinearübersetzung von Rita Maria Steurer in einem Paket zum vergünstigen Preis: Sie sparen 45€ im Vergleich zum Preis der fünf Einzelausgaben.Für ein vertieftes Verständnis des Alten Testaments ist es (beinahe) unerlässlich, den Text in seiner Originalsprache zu studieren. Mit den bisher verfügbaren Ausgaben fiel das denjenigen schwer, die über keine fortgeschrittenen Hebräisch- Kenntnisse verfügen. Nun gibt es auch bei der Deutschen Bibelgesellschaft eine Interlinearausgabe, die den Einstieg in die Lektüre des hebräischen Alten Testaments so leicht wie möglich macht.Die Ausgabe vereint den hebräischen Text der Biblia Hebraica Stuttgartensia mit der Transkription des hebräischen Grundtextes. Die Interlinearübersetzung steht jeweils direkt unter dem hebräischen Text, sodass die Bedeutung jedes hebräischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden kann.Die Interlinearübersetzung ist besonders geeignet fürStudierende der Theologie und ReligionspädagogikPfarrerinnen und PfarrerMenschen mit Hebräisch-Kenntnissen, die diese mit biblischen Hintergrund auffrischen oder vertiefen wollenAn den biblischen Urtexten InteressierteMenschen, die für den Vergleich von verschiedenen Bibelausgaben, dem Wortursprung auf den Grund gehen wollenDie Interlinearübersetzung auf einen BlickAlle Bücher des Alten Testaments in seiner UrspracheMit einer Wort-für-Wort-ÜbersetzungHochwertige Gestaltung
350,00 € *

Das Alte Testament. Interlinear. Hebräisch-Deutsch. Band 1

Diese Interlinearübersetzung von Rita Maria Steurer beinhaltet die fünf Bücher Mose (Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri und Deuteronomium). Die weiteren Texte des Alten Testaments sind ebenfalls als Interlinear-Ausgaben in vier weiteren Bänden erhältlich. Für ein vertieftes Verständnis des Alten Testaments ist es (beinahe) unerlässlich, den Text in seiner Originalsprache zu studieren. Mit den bisher verfügbaren Ausgaben fiel das denjenigen schwer, die über keine fortgeschrittenen Hebräisch- Kenntnisse verfügen. Nun gibt es auch bei der Deutschen Bibelgesellschaft eine Interlinearausgabe, die den Einstieg in die Lektüre des hebräischen Alten Testaments so leicht wie möglich macht. Die Ausgabe vereint den hebräischen Text der Biblia Hebraica Stuttgartensia mit der Transkription des hebräischen Grundtextes. Die Interlinearübersetzung steht jeweils direkt unter dem hebräischen Text, sodass die Bedeutung jedes hebräischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden kann.
79,00 € *

Das Alte Testament. Interlinear. Hebräisch-Deutsch. Band 4

Diese Interlinearübersetzung von Rita Maria Steurer beinhaltet die 12 kleinen Propheten (Hosea, Joel, Amos, Obadja, Jona, Micha, Nahum, Habakuk, Zefania, Haggai, Sacharia, Maleachi) sowie das Buch Hiob und die Psalmen. Die weiteren Texte des Alten Testaments sind ebenfalls als Interlinear-Ausgaben in vier weiteren Bänden erhältlich. Für ein vertieftes Verständnis des Alten Testaments ist es (beinahe) unerlässlich, den Text in seiner Originalsprache zu studieren. Mit den bisher verfügbaren Ausgaben fiel das denjenigen schwer, die über keine fortgeschrittenen Hebräisch- Kenntnisse verfügen. Nun gibt es auch bei der Deutschen Bibelgesellschaft eine Interlinearausgabe, die den Einstieg in die Lektüre des hebräischen Alten Testaments so leicht wie möglich macht. Die Ausgabe vereint den hebräischen Text der Biblia Hebraica Stuttgartensia mit der Transkription des hebräischen Grundtextes. Die Interlinearübersetzung steht jeweils direkt unter dem hebräischen Text, sodass die Bedeutung jedes hebräischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden kann.
79,00 € *

Das Neue Testament - jüdisch erklärt

Erstmalig liegt ein vollständiges, von jüdischen Gelehrten kommentiertes Neues Testament vor. Das Buch ist in einzigartiger Weise geeignet, die Verankerung der christlichen Verkündigung in ihrer jüdischen Umwelt und die bleibende Beziehung des christlichen Glaubens zum Judentum aufzuzeigen.Im ersten Teil ist die aktuelle Lutherübersetzung zusammen mit Kommentaren aus jüdischer Sicht zu jedem einzelnen Bibelabschnitt wiedergegeben. Hinzu kommen 85 thematische Infoboxen, in denen einzelne Fragestellungen vertieft werden. Informative Bucheinleitungen runden diesen Teil ab.Der zweite Teil bietet mehr als 50 Aufsätze zu Themen, ohne deren Kenntnis der Zusammenhang zwischen dem Neuen Testament und seinem jüdischen Kontext unverständlich bleibt. Auch die besondere Situation in Deutschland und Europa wird in den Blick genommen.Die über 80 Autorinnen und Autoren sind international renommierte jüdische Gelehrte. Die amerikanische Originalausgabe wurde von Amy-Jill Levine (Vanderbilt University, Nashville, USA) und Marc Zvi Brettler (Duke University, Durham, USA) herausgegeben. Herausgeber der deutschen Ausgabe sind Wolfgang Kraus (Universität des Saarlandes), Michael Tilly (Universität Tübingen) und Axel Töllner (Institut für Christlich-Jüdische Studien und Beziehungen, Neuendettelsau).Das Buch setzt keine theologischen Fachkenntnisse voraus.
68,00 € *

Die Schrift. Buber/Rosenzweig

Aus dem Hebräischen verdeutscht von Martin Buber gemeinsam mit Franz Rosenzweig*. Zwischen 1954 und 1962 neu bearbeiteter Text mit den letzten Änderungen Bubers in seinen Arbeitsexemplaren. Die Verdeutschung des Alten Testaments durch Martin Buber und Franz Rosenzweig ist eine sprachschöpferische Leistung, die das hebräische Original so genau wie möglich in der deutschen Sprache nachbildet.Die Einzigartigkeit der Bibel lässt sich unwiderleglich aufzeigen nicht am geschriebenen, sondern nur am gelesenen Buch. Die Bibel ist nicht das schönste Buch der Welt, nicht das tiefste, das wahrste, das weiseste, das spannendste und was es sonst noch für Superlative geben mag - wenigstens kann man keine von diesen Einzigartigkeiten einem, der nicht schon ein Vorurteil dafür hat, aufzwingen. Aber die Bibel ist das wichtigste Buch.Die Bibelausgabe besteht aus vier Büchern in einem Schuber:Band 1: Die fünf Bücher der WeisungBand 2: Bücher der GeschichteBand 3: Bücher der KündungBand 4 Die Schriftwerke*Franz Rosenzweig (1886-1929), jüdischer Philosoph und Theologe
62,00 € *