Deutsche Bibelgesellschaft

Apostelgeschichte 16,9-15 | Sexagesimä | 23.02.2025

Einführung in die Apostelgeschichte

In den letzten Jahrzehnten ist in der Forschung intensiv über das Genre und die Datierung der Apostelgeschichte sowie über deren Einheit mit dem Lukasevangelium diskutiert worden. Im Fokus haben auch Aspekte von im Text konstruierten Machtstrukturen, hierunter Geschlechterverhältnisse und insbesondere der heilsgeschichtliche Status Israels sowie die Darstellung der „Juden“ generell, gestanden. Wie alle neutestamentlichen Schriften ist auch die Apostelgeschichte durch verschiedenste historische, literartur- und sozialwissenschaftliche Zugänge erschlossen worden.

1. Verfasser

Die Apostelgeschichte wurde wie auch das Lukasevangelium, auf das Apg 1,1 („in meinem ersten Buch“) verweist, anonym abgefasst; beide Werke wurden aber in der altkirchlichen Tradition einem Paulusbegleiter mit Namen Lukas (vgl. Phlm 24; Kol 4,14; 2 Tim 4,11) zugeschrieben. Dies dürfte historisch unzutreffend sein, auch wenn etwa die Erzählstimme ab Apg 16 wiederholt im Zusammenhang mit Seereisen des Paulus unvermittelt von der ersten Person Singular in die erste Person Plural wechselt (die sog. Wir-Passagen). Der historische Autor, der vermutlich entweder Judenchrist war oder zumindest dem Judentum nahestand, ehe er zum Glauben an Christus kam, wirkt mit einigem zeitlichen Abstand zu den berichteten Ereignissen (s.u.) und vertritt dabei eine ausgeprägt maskulin-patriarchale Perspektive (z.B. tritt keine Frau als Verkündende auf, sondern die Hauptakteure der Erzählung sind alle männlich; die zahlreichen Reden werden in der Regel durch ἄνδρες ἀδελφοί, also „ihr Männer, Brüder“ eröffnet). Er ist gebildet, schreibt in gehobenem Koinegriechisch und ist mit der Septuaginta ebenso wie mit griechisch-römischer Literatur gut vertraut.

2. Adressaten

Beide Teile des lukanischen Doppelwerks sind einem gewissen Theophilus gewidmet (Lk 1,3; Apg 1,1), was übersetzt Gottliebender oder Gottesfreund (vgl. „Amadeus“ oder „Gottlieb“) bedeutet. Falls dies nicht (nur) ein symbolischer Name ist, mit dem sich alle Lesenden identifizieren könnten, sondern eine reale Person angesprochen ist, handelt es sich um einen Mann mit hohem gesellschaftlichem Ansehen (vgl. Lk 1,3: „hochverehrter“), der bereits zuvor christliche Unterweisung erhalten hat (vgl. Lk 1,4). Die Widmung könnte darauf hinweisen, dass Theophilus das Werk in Auftrag gegeben hat und vielleicht auch für dessen Verbreitung verantwortlich ist. Die weitere Adressatenschaft dürfte in einem ähnlichen sozialen Umfeld zu suchen sein, also wohl in städtischen, eher privilegierten Kreisen, worauf u.a. die wiederholte Erwähnung von Missionserfolgen des Paulus unter angesehenen Nichtjüdinnen und -juden in den urbanen Zentren des Mittelmeerraums hindeutet (vgl. z.B. Apg 13,50; 17,12).

3. Entstehungsort

Über den Entstehungsort der Apostelgeschichte lässt sich nur spekulieren, und diese Frage ist in der Forschung dementsprechend umstritten. In der altkirchlichen Tradition werden vor allem Rom, aber auch Achaia als mögliche Abfassungsorte genannt. Da Lukas ein besonderes Interesse am östlichen Mittelmeerraum aufweist, könnte auch Kleinasien in Betracht kommen, wohingegen eine Abfassung in Palästina als eher unwahrscheinlich anzusehen ist.

4. Wichtige Themen

Während die Apostelgeschichte lange Zeit um 80/90 u.Z. datiert wurde, ist in den letzten Jahrzehnten wieder intensiv diskutiert worden, ob es sich nicht um ein Dokument des zweiten Jahrhunderts handele, während vereinzelt auch Frühdatierungen vorgeschlagen worden sind. Die Spätdatierungen reichen dabei von etwa 100-130 bis hinauf zu 150 u.Z. Als Argumente gelten etwa die äußere Bezeugung (d.h. die relativ späte Rezeption in der altkirchlichen Literatur) und die gegenüber älteren Zeugnissen sozial- wie theologiegeschichtlich veränderten Verhältnisse, die die Apostelgeschichte bezeugt, z.B. in Bezug auf das Verhältnis zur umgebenden Gesellschaft generell und im Hinblick auf Ablösungsprozesse vom Judentum im Besonderen. Hier wird nicht zuletzt diskutiert, inwiefern die Apostelgeschichte als anti-jüdisch oder supersezessionistisch angesehen werden muss (vgl. Matthews). Die Datierung hat nicht nur Einfluss auf unser Bild von der Entwicklung des frühen Christentums, sondern u.a. auch auf die Bewertung der Frage, ob der Verfasser das Oeuvre des Flavius Josephus oder die Paulusbriefe gekannt haben könnte – unabhängig davon, ob diese letztlich auch benutzt worden sind. In Bezug auf die Paulusrezeption ist losgelöst von Datierungsfragen eine Tendenz auszumachen weg von der Frage, inwieweit die Aussagen der Apostelgeschichte exakt mit denen der Paulusbriefe übereinstimmen, hin zu der Nachzeichnung der Rezeptionsgeschichte (vgl. Marguerat).

5. Besonderheiten

In der Forschung herrscht ein weitgehender Konsens darüber, dass Lukasevangelium und Apostelgeschichte beide vom selben Verfasser geschrieben wurden, u.a. wegen der (im Neuen Testament singulären) Prologe und der Widmung an Theophilus, der Himmelfahrt Jesu als erzählerischem Bindeglied und sprachlich-stilistischer wie theologischer Übereinstimmungen. Da sie allerdings nie in direkter Abfolge überliefert sind, etwa in Handschriftensammlungen oder Kanonlisten, wurde in den letzten Jahrzehnten intensiv diskutiert, ob die beiden Teile des Doppelwerks in der Antike jemals als Einheit gelesen wurden und inwieweit dies Konsequenzen etwa für eine narrative Exegese haben sollte, die beide Texte – sowohl literarisch wie theologisch – als eng miteinander verwoben ansieht (z.B. Tannehill). Die Frage der Einheit spielt teilweise auch in die der Bestimmung des Genres hinein, insofern das Doppelwerk hierbei anders zu bestimmen ist als die Apostelgeschichte für sich genommen. Für letztere gehen die Vorschläge weit auseinander und reichen von Historiographie, über kollektive Biographie bis hin zu fiktiver Romanliteratur.

Literatur:

  • Helen Bond u.a., Art. Luke-Acts, Encyclopedia of the Bible and its Reception online, 2019.
  • Wilfried Eckey, Die Apostelgeschichte: Der Weg des Evangeliums von Jerusalem nach Rom, Band 1-2, Göttingen 22011.
  • Daniel Marguerat, Die Apostelgeschichte, KEK Göttingen 2022.
  • Shelly Matthews, The Acts of The Apostles: An Introduction and Study Guide: Taming the Tongues of Fire, London 2017.
  • Rudolf Pesch, Die Apostelgeschichte, EKK V/1-2, Göttingen 32005/22013.
  • Robert C. Tannehill, The Narrative Unity of Luke-Acts. A Literary Interpretation, Band 1-2, Philadelphia 1986/1990.
  • Alfons Weiser, Die Apostelgeschichte 1-2, ÖTK V/1-2, Gütersloh 21989/1985.

A) Exegese kompakt: Apostelgeschichte 16,9-15

Neuland erschließen

9Καὶ ὅραμα διὰ [τῆς] νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. 10ὡς δὲ τὸ ὅραμα εἶδεν, εὐθέως ἐζητήσαμεν ἐξελθεῖν εἰς Μακεδονίαν συμβιβάζοντες ὅτι προσκέκληται ἡμᾶς ὁ θεὸς εὐαγγελίσασθαι αὐτούς.

11Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν πόλιν 12κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη[ς] μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. 13τῇ τε ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἐξήλθομεν ἔξω τῆς πύλης παρὰ ποταμὸν οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι, καὶ καθίσαντες ἐλαλοῦμεν ταῖς συνελθούσαις γυναιξίν. 14καί τις γυνὴ ὀνόματι Λυδία, πορφυρόπωλις πόλεως Θυατείρων σεβομένη τὸν θεόν, ἤκουεν, ἧς ὁ κύριος διήνοιξεν τὴν καρδίαν προσέχειν τοῖς λαλουμένοις ὑπὸ τοῦ Παύλου. 15ὡς δὲ ἐβαπτίσθη καὶ ὁ οἶκος αὐτῆς, παρεκάλεσεν λέγουσα· εἰ κεκρίκατέ με πιστὴν τῷ κυρίῳ εἶναι, εἰσελθόντες εἰς τὸν οἶκόν μου μένετε· καὶ παρεβιάσατο ἡμᾶς.

Apostelgeschichte 16:9-15NA28Bibelstelle anzeigen

Übersetzung

9 Und Paulus hatte bei Nacht eine Erscheinung: Ein makedonischer Mann stand da und bat ihn: „Komm herüber nach Makedonien und hilf uns.“ 10 Als er aber die Erscheinung gesehen hatte, suchten wir sofort nach Makedonien abzureisen, da wir daraus erschlossen, dass Gott uns herbeigerufen hatte, um ihnen (dort) die frohe Botschaft zu verkündigen. 11 Als wir von Troas aus in See stachen, fuhren wir auf direktem Weg nach Samothrake, am folgenden Tag nach Neapolis 12 und von dort nach Philippi; das ist eine führende Stadt der Region von Makedonien, eine (römische) Kolonie. In dieser Stadt hielten wir uns einige Tage auf. 13 Am Sabbat gingen wir zum Stadttor hinaus an den Fluss, wo wir eine Synagoge vermuteten; und wir setzten uns und sprachen zu den Frauen, die dort zusammenkamen. 14 Auch eine Frau mit Namen Lydia, eine Purpurhändlerin aus Thyatira, die Gott verehrte, hörte zu; deren Herz öffnete der Herr, so dass sie sich auf das von Paulus Gesagte einließ. 15 Nachdem sie getauft worden war und ihr Haushalt, bat sie: „Wenn ihr beurteilt, dass ich gläubig an den Herrn bin, so kommt in mein Haus und bleibt!“ Und sie drängte uns.

1. Fragen und Hilfen zur Übersetzung

V.9 ὅραμα … τῷ Παύλῳ ὤφθη (Aor. Pass. von ὁράω + Dativ): es zeigte sich dem Paulus ein Gesicht = Paulus hatte eine Erscheinung

V.12 Auch wenn NA28 durch eine eckige Klammer anzeigt, dass die Lesart πρώτη[ς] μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις (eine Stadt der ersten Region Makedoniens) umstritten ist, steht die Genitivform πρώτης doch im Haupttext, und zwar obwohl es sich um eine Konjektur handelt. Die erhaltenen griechischen Textzeugen belegen nämlich alle den Nominativ πρώτη, variieren allerdings u.a. hinsichtlich der Platzierung des Artikels τῆς innerhalb des Satzgefüges. Am besten bezeugt ist die Variante πρώτη τῆς μερίδος Μακεδονίας πόλις (eine führende Stadt der Region von Makedonien), die auch von der Editio Critica Maior (Bd. III 1.2) vertreten wird und gemäß der hier übersetzt wurde. Die inhaltliche Schwierigkeit mit dieser Variante besteht jedoch darin, dass nicht Philippi, sondern Amphipolis die bedeutendste Stadt der Region war.

V.13 οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι (νομίζω + AcI): wo wir meinten, dass eine Gebetsstätte sei = wo wir eine Gebetsstätte vermuteten; προσευχή: wörtlich Gebet (so auch meistens in der Apostelgeschichte), aber auch in der Bedeutung Synagoge (= jüdische Gebetsstätte; diese sonst in der Apostelgeschichte als συναγωγή bezeichnet, was wörtlich Versammlung bedeutet) gut belegt (vgl. Brooten, Early Christian Women, 78 mit Anm. 32).

V.14 σεβομένη τὸν θεόν: wörtlich „die Gott verehrt“, d.h. Lydia wird zu der Gruppe gerechnet, die oft auch als „Gottesfürchtige“ bezeichnet wird, also nichtjüdische Menschen, die dem Judentum nahestehen; προσέχειν: konsekutiver Infinitiv.

V.15 οἶκος: bezeichnet an der ersten Stelle nicht nur das Haus als Wohnort, sondern umfasst auch alle, die dort leben, einschließlich etwa der Sklav*innen = Haushalt, Hausgemeinschaft; εἰ + Indikativ = das Verhältnis des Vordersatzes zur Wirklichkeit ist unbestimmt, die Schlussfolgerung aber notwendig; κεκρίκατέ με πιστὴν … εἶναι = AcI.

2. Literarische Gestaltung

Die in 16,19-40 berichteten Geschehnisse ereignen sich im Erzählverlauf der Apostelgeschichte während des Gründungsaufenthalts des Paulus in Philippi (16,11-40). Der Übergang der paulinischen Mission von Kleinasien aus nach Westen ist erzählerisch prägnant markiert. Dies geschieht zum einen durch die nächtliche Vision (vgl. auch die Traumgesichte in 18,9f.; 23,11; 27,23f.) und deren Deutung als Ruf Gottes (VV.9f.). Das ist insofern interessant, als der Geist zwar die frühere Mission gelenkt, aber kurz zuvor den Besuch bestimmter Teile Kleinasiens verwehrt hatte (VV.6f.). Zum anderen ist die mehrfache Erwähnung Makedoniens in den Eingangsversen der Perikope auffällig (V.9 [bis]; V.10; V.12) sowie, dass mitten in V.10 unvermittelt die erste „Wir-Passage“ (à Einführung 1. Verfasser) beginnt, die sich bis V.17 erstreckt. Dieses Stilmittel verleiht dem Berichteten besondere Glaubwürdigkeit und bietet den Lesenden die Möglichkeit der Identifikation. Die Bekehrung der Lydia in VV.13-15 wird durch eine Zeit- und Ortsbestimmung eingeleitet: V.13 berichtet, dass die Verkündigung am Sabbat (wie auch sonst oft in der Apostelgeschichte, vgl. 13,14.44; 18,4), jedoch außerhalb der Stadt und zunächst nur vor Frauen stattfindet. Ob man daraus folgern kann, wie manche Kommentare es tun, dass es kaum männliche Juden in der Stadt gab, scheint mir zweifelhaft. Vielmehr wirft diese erste Begegnung die Frage auf, wen das „Hilf uns“ in der Bitte des makedonischen Mannes (!) in V.9 repräsentiert, da erst mit dem Gefängniswärter in VV.29-34 eine männliche Erzählfigur in Philippi zum Glauben an Christus kommt. V.14a setzt einen besonderen Akzent auf eine der Zuhörerinnen, Lydia, indem sie durch fünf verschiedene Attribute eingeführt wird (Geschlecht, Name, Beruf, Herkunft, Religion). Dass Lydia für die Predigt des Paulus empfänglich ist, wird auf göttliche Fügung zurückgeführt (V.14b). An sich stellt die anschließende Taufe ihres gesamten Haushalts (V.15a) den Höhepunkt der Episode dar, es schließt sich aber – durch wörtliche Rede hervorgehoben – noch Lydias Einladung der Missionare in ihr Haus an, die an die Beurteilung ihres Glaubens geknüpft ist und durch einen Erzählerkommentar über ihr Insistieren abgeschlossen wird (V.15b). Ihr Drängen (παραβιάζομαι erscheint im NT nur noch Lk 24,29, ebenfalls zusammen mit „eintreten“ und „bleiben“; vgl. Weiser, Apostelgeschichte II, 423) veranschaulicht, wie wichtig Lydia das Verweilen der Missionare ist (vgl. Apg 10,48, von dem ersten männlichen bekehrten Gottesfürchtigen Cornelius). Die nachfolgende Szene, in deren Zentrum mit der wahrsagenden Sklavin abermals eine Frau steht, setzt voraus, dass die Missionare Lydias Bitte nachgekommen sind, da sie sich wohl auf dem Weg von deren Haus zur Synagoge ereignet (vgl. VV.16f.). Zudem kehren Paulus und Silas nach ihrer Freilassung aus dem Gefängnis wieder bei Lydia ein (V.40), die somit eine rahmende Funktion für die gesamte Philippierzählung hat.

3. Kontext und historische Einordnung

In V.12 wird Philippi, wo die anschließende Handlung bis V.40 lokalisiert ist, sehr ausführlich charakterisiert. Obwohl viele andere in der Apostelgeschichte erwähnte Städte auch den Status einer römischen Kolonie besaßen, wird dies nur für Philippi eigens genannt. Die Stadt, die verkehrstechnisch günstig an der Via Egnatia lag, gehörte dem ersten der vier Bezirke an, in die Makedonien 167 v.Chr. eingeteilt wurde, und erhielt im Jahr 30 v.Chr. durch Octavian den Status einer Militärkolonie (vgl. Elliger, Paulus 14-40). Die miteinander verwobenen Erzählstränge von Apg 16,12-40 sind in verschiedener Weise für eine Lektüre vor einem römischen Hintergrund transparent. Besonders deutlich ist dies in Bezug auf die Anklage, die Missionare verkündigten Bräuche, die Römer nicht annehmen oder ausüben dürfen (V.21), in deren Folge Paulus sich erstmals auf sein römisches Bürgerrecht beruft (VV.37-39). Aber auch Lydia dürfte als Purpurhändlerin im römischen Militär einen sicheren Abnehmer gefunden haben. Ihre Heimatstadt Thyatira (vgl. Offb 1,11; 2,18-25) war in der Antike ein Zentrum der Textil- und Purpurherstellung; sie gehörte zur Provinz Asien und lag in der Landschaft Lydien, worauf auch Lydias Name verweist („die Lydierin“). Sowohl der Handel mit der Luxusware Purpur als auch die Tatsache, dass sie einem Haushalt vorsteht, kennzeichnen Lydia als eher wohlhabend. Als „Gottesfürchtige“ stand sie bereits vor ihrer Begegnung mit dem Evangelium dem Judentum nahe. Hausgemeinden wie ihre stellten wichtige Faktoren für die Ausbreitung des frühen Christusglaubens dar, auch wenn umstritten ist, inwieweit die Bekehrung der einzelnen Mitglieder des Haushalts freiwillig geschah. Im Philipperbrief wird keine Person namens Lydia erwähnt.

4. Schwerpunkte der Interpretation

Der Perikopentext entfaltet missionstheologisch, dass die immer weiter fortschreitende Ausbreitung des Christusglaubens unter göttlicher Führung steht. Dies gilt sowohl für die Reiseroute der Missionare als auch für die Wirksamkeit der paulinischen Predigt. Durch die Betonung des römischen Charakters Philippis wird zugleich die Ausrichtung der Mission Richtung Westen vorbereitet, die in Apg 28 ihren Höhepunkt findet. Die Wirksamkeit in der örtlichen Synagoge unterscheidet sich von früheren Stationen u.a. darin, dass nur Frauen anwesend sind und es nicht zum Streit kommt. Vielmehr wird inszeniert, dass eine zugereiste wohlhabende Geschäftsfrau dank göttlicher Fügung gläubig und ihr Haus zu einem lokalen Zentrum des Christusglaubens wird. Als getaufte Gottesfürchtige ist Lydia damit das weibliche Pendant zu Cornelius aus Apg 10. Auch wenn ihre Geschichte nur sehr knapp erzählt wird, gibt sie Einblick in die Bedeutung von Frauen für die Entwicklung des frühen Christentums.

5. Theologische Perspektivierung

Die Darstellung des Traumes als göttliche Weisung ist transparent für die eigene religiöse Deutung von Wirklichkeit. Der Text kann als Ermutigung gelesen werden, der inneren Stimme zu folgen, um Neuland zu erschließen und sich für überraschende Begegnungen zu öffnen. Auf Lydia scharf zu stellen, kann zugleich einen Anreiz schaffen, Facetten von biblischen Nebenpersonen genauer wahrzunehmen. Sie ist demütig und hartnäckig zugleich.

Literatur

  • Brooten, Bernadette J., Early Christian Women and their Cultural Context: Issues of Method in Historical Reconstruction, in: (Open Access; letzter Zugriff: 12.06.2024), deutsche Übersetzung: Frühchristliche Frauen und ihr kultureller Kontext. Überlegungen zur Methode historischer Rekonstruktion, in: F. W. Marquardt u.a. (Hg.), Einwürfe zur Bibel. Lektüre und Interessen, München, 1985, 62-93.
  • Elliger, Winfried, Mit Paulus unterwegs in Griechenland: Philippi, Thessaloniki, Athen, Korinth, Stuttgart: 1998.

B) Praktisch-theologische Resonanzen

1. Persönliche Resonanzen

Die Exegese betont, dass beide Erzählungen – die Hinwendung von Paulus und Silas nach Makedonien und die Taufe Lydias und ihres Hauses – literarisch inszeniert sind. Damit wird mein Vorverständnis differenziert und in den Kontext der Apg gestellt. Es geht weniger um einen historischen Erfahrungsbericht (obwohl Apg ja gerade das sein will?). Es geht aber auch nicht um erfundene „Missionserfolge“ zweier apostolischer Helden, denen alles ganz schnell gelingt. Aber worum geht es dann? Die Exegese bleibt vorsichtig bei der Erschließung der Hintergründe und der Erzählabsicht. Beide Situationen der Erzählung werden im Text als Wirken Gottes gedeutet. Das bestätigt meine Vorsicht im Blick auf die Erschließung missionarischer Absichten und ihrer Wirkungsgeschichte. Es geht um die Ausbreitung des Evangeliums und darum, was diese Ausbreitung fördert (und auch: behindert). Wichtig ist mir auch: Paulus und Silas sind zunächst Hörende (und Sehende: V 9f.), bevor sie in neues Gelände aufbrechen.

2. Thematische Fokussierung

Wer verkündigt wem, auf welche Weise und mit welcher Absicht und Wirkung das Evangelium? Und wie werden Menschen davon berührt, bewegt, überzeugt? Und schließlich: Was ist denn genau der Inhalt dieser Verkündigung? Beide Teile der biblischen Erzählung entfalten diese Fragen und verknüpfen sie mit Gottes Wirken. Die Glaubwürdigkeit der Verkündigenden wird im Text u.a. verbrieft durch genaue geografische und persönliche Angaben. Das „Wir“ (10b – 17) der Erzählstimme ist Zeichen der Identifikation des Erzählers mit seiner Geschichte. Deutlich wird: Es geht in der Verkündigung des Evangeliums immer um konkrete Situationen, um einzelne Menschen in ihren konkreten Erfahrungen und Lebenssituationen. Mit diesen Konkretisierungen trifft die Erzählung auf eine gegenwärtige Situation: „Mission“ ist immer an persönliche Begegnung und Überzeugungskraft gebunden. Der Unterschied zwischen uns und Paulus mit Silas in Philippi liegt aber auch auf der Hand: Für uns liegen 2000 Jahre Christentumsgeschichte hinter uns, mit allen „Erfolgen“ und Abgründen. Wenn in Philippi das „christliche Abendland“ in Europa anfing - was heißt es dann für uns heute, in einer säkularisierten Gesellschaft die frohe Botschaft des christlichen Glaubens zu verkündigen? „Mission heißt: zeigen, wer man ist und was man liebt.“ (Fulbert Steffensky) Das ist aber eben keine One-Way-Kommunikation, sondern vollzieht sich im Gespräch, im Reden und im gegenseitigen Zuhören. In diesem Gespräch muss auch die Frage nach dem Inhalt der „guten Nachricht“ immer wieder gestellt und beantwortet werden. Dieser Inhalt erschließt sich „im Vollzug“, in der Begegnung auf Augenhöhe. Mit Vorsicht und persönlicher Glaubwürdigkeit, mit Mut zum Risiko und zum Überschreiten von Grenzen: geografischen, persönlichen, ideologischen.

3. Theologische Aktualisierung

„Die Menschen haben die Kirche in Scharen verlassen, wir werden sie aber nur als Einzelne wiedergewinnen können.“ So hat Wolf Krötke in den 90ger Jahren die Situation der Kirchen in Ostdeutschland beschrieben. Inzwischen gilt dies für ganz Deutschland, für weite Teile Europas. Welche Chance, Menschen zu erreichen, haben wir mit unserer Verkündigung? Lydias Geschichte ermutigt dazu, sich trotz großer Abbrüche nicht zurückzuziehen. Es kommt auf persönliche Begegnungen an, auf persönliche Glaubenszeugnisse, die überzeugen. Letztlich sind nicht wir diejenigen, die anderen das Herz öffnen. Und wir sind es auch nicht, die den Glauben anderer – und unseren eigenen – beurteilen. Lydia insistiert auf ihrer Taufe, sie besteht darauf, als Gastgeberin anerkannt und gewürdigt zu werden (V. 15). Sie, als neu Dazugekommene, ist diejenige, die Gottes Wort hört und danach handelt. Lydia war als geschäftstüchtige Unternehmerin sozial und wirtschaftlich eher privilegiert, sie entspricht damit nicht dem Bild einer untergeordneten, unselbständigen Frau. Sie steht damit in einer Spannung, die für die Predigt auch produktiv werden kann: Ob jemandem das Herz aufgeht durch und für das Evangelium, hängt nicht von der sozialen Stellung ab. Es führt aber zu sozialem, offenem und gastfreundlichem Handeln. Wichtig finde ich auch, dass Lydia schon ein Glaubensverständnis und eine religiöse Praxis mitbringt, woran Paulus und Silas offenbar anknüpfen können. Es lohnt sich also, nach solchen Anknüpfungspunkten zu suchen, ohne das Neue und Überraschende des Evangeliums zu verstecken. Und schließlich: Paulus und Silas sind auch am Ende der Geschichte wieder Zuhörende, die in ein fremdes Haus eingeladen und damit Teil einer Gemeinschaft werden.

Mission in diesem Sinne bedeutet dann: mit offenem Herzen anderen begegnen, was wiederum meinem Gegenüber ermöglicht, das Herz zu öffnen und dem Evangelium und anderen Menschen zu begegnen – als offener Prozess, in dem sich zeigt, was das Evangelium ist und bewirkt.

4. Bezug zum Kirchenjahr

Am Sonntag Sexagesimä geht es um das Hören auf Gottes Wort und seine Wirkung. Die Predigtgeschichte ist ein Beispiel für diese Wirkung. Welche Beispiele sehe ich heute? Welche Menschen haben mir das Wort Gottes so erschlossen, dass es mir das Herz öffnen konnte? Zu welcher Aufgabe ruft dieses Wort heute? Es kann durch träumerische Phantasie (V. 9) oder im persönlichen Austausch (V. 14) zu uns sprechen. Seine Wirkung ist gebunden an den lebendig machenden Geist Gottes. Die Offenheit für seine Wirkung lässt sich nicht erzwingen, nur erbitten. Es wirkt oft genug anders, als ich es mir wünsche, und es wirkt oft auch im Verborgenen.

5. Anregungen

Lydia erzählt ihre Geschichte: Was für eine Frau war sie? Wie erinnert sie sich an ihre Taufe? Wie ging es weiter mit ihr, ihrem Haus, der neuen Gemeinde? Kann sie ein Role-Model sein? Welche Rolle spielte sie, ihre Persönlichkeit, ihr Glaube in der Gemeinde in Philippi? Bleibt sie dort oder zieht sie vielleicht weiter und wird selbst zur Multiplikatorin des christlichen Glaubens (und Lebens) an anderen Orten? Die Predigt könnte das in der Ich-Form und mit der sich wiederholenden Formel: „Ich erinnere mich …“ erzählen.

Die Predigt erzählt im besten Fall eine Herz-öffnende Geschichte, oder mehrere Geschichten – von Lydia und von anderen Menschen. Geschichten darüber, wie Glauben geweckt wurde, wiedergefunden oder vertieft wurde. Geschichten vom Fragen und Suchen und von Begegnungen, in denen das Herz aufging. Geschichten über eine Kirche als „Gemeinschaft der Suchenden“ (Tomáš Halík).

Autoren

  • Prof. Dr. Heike Omerzu (Einführung und Exegese)
  • Dr. Susanne Ehrhardt-Rein (Praktisch-theologische Resonanzen)

Permanenter Link zum Artikel: https://bibelwissenschaft.de/stichwort/500098

EfP unterstützen

Exegese für die Predigt ist ein kostenloses Angebot der Deutschen Bibelgesellschaft. Um dieses und weitere digitale Angebote für Sie entwickeln zu können, freuen wir uns, wenn Sie unsere Arbeit unterstützen, indem Sie für die Bibelverbreitung im Internet spenden.

Jetzt spenden

Entdecken Sie weitere Angebote zur Vertiefung

 

VG Wort Zählmarke
Deutsche Bibelgesellschaftv.4.26.9
Folgen Sie uns auf: