Sprachwahl: DE EN

Qualitätssiegel

In Deutschland gibt es mehr als 40 verschiedene Bibelübersetzungen. Da ist es nicht einfach, die "richtige" Übersetzung für sich zu finden. Unsere Bestseller sind daher für Sie gekennzeichnet.

Qualitätssiegel für Bibelausgaben

Wissenschaftliche Genauigkeit auf dem aktuellen Stand der Forschung ist eine zuverlässige Grundlage für die Arbeit mit der Bibel und für jede Bibelübersetzung. Alleine in Deutschland gibt es mehr als vierzig verschiedene Biberübersetzungen. Da fällt es manchmal schwer, die passende Bibel zu finden.

Um Ihnen die Entscheidung zu erleichtern, haben wir unsere Bestseller, die für Qualität und höchsten Anspruch stehen, jetzt für Sie auch als solche gekennzeichnet:

"Mit einer Bibel von der Deutschen Bibelgesellschaft habe ich Qualität in der Hand - innerlich und äußerlich".


Unser Versprechen

Die Deutsche Bibelgesellschaft ist der Bibelverlag der die textkritischen Ausgaben des hebräischen Alten Testaments (Biblia Hebraica), des griechischen Neuen Testaments (Nestle-Aland und Greek New Testament) sowie der Septuaginta und der Vulgata herausgibt. Diese Ausgaben sind bei Theologen weltweit im Einsatz. Die Deutsche Bibelgesellschaft arbeitet zudem mit zahlreichen Wissenschaftlern und akademischen Institutionen im In- und Ausland zusammen. So sind die wissenschaftlichen Ausgaben der Deutschen Bibelgesellschaft auch die Grundlage für fast jede moderne Bibelübersetzung. Wir sind dem Urtext in besonderer Weise verpflichtet und bieten zuverlässige Übersetzungen ins Deutsche an.


Unser Qualitätsstandard: Das Lutherprinzip

Martin Luther, der große deutsche und bekannteste  Bibelübersetzer, formulierte drei Kriterien, die für alle Bibelübersetzungen der Deutschen Bibelgesellschaft verbindlich sind:

  • Treue gegenüber dem Leser
    Martin Luther nannte das »dem Volk aufs Maul schauen«. Ziel ist ein klares, natürliches und verständliches Deutsch. Außerdem beinhaltet die Treue gegenüber dem Leser auch, Bibeltexte in den relevanten Medien zu entwickeln.

  • Treue gegenüber dem Text
    Grundlage der Übersetzungen der Deutschen Bibelgesellschaft sind die biblischen Urtexte. Für das Alte Testament ist die Biblia Hebraica Stuttgartensia die Übersetzungsgrundlage, für das Neue Testament das Novum Testamentum Graece von Nestle-Aland. Die Bibeltexte der Deutschen Bibelgesellschaft wurden mit größter exegetischer Sorgfalt übersetzt.

  • Treue gegenüber dem Evangelium
    Die Übersetzung soll deutlich machen, dass es hier tatsächlich um die »Heilige Schrift« geht – darum, dass Gott die Welt durch Jesus Christus erlöst hat. Das ist das reformatorische Grundanliegen Martin Luthers und zugleich das Fundament für das Leben des Menschen wie der Kirche.

Die Bibel nach Martin Luther | Der Klassiker

Sie ist eines der Kulturgüter unserer Zeit und hat wie kein anderes Buch die deutsche Sprache geprägt: Die Bibel nach Martin Luther. Zahlreiche Sprichwörter und Redewendungen stammen aus der Lutherbibel, zum Beispiel wenn wir etwas auf „Herz und Nieren prüfen“ oder uns wie „Schuppen von den Augen fällt“.  Die deutsche Dichtung ist daher voll von Zitaten und Anspielungen aus der Lutherbibel. Der junge Goethe hat seine Sprache an der Bibel Luthers geschult und auch ein Immanuel Kant wurde von ihrer Gedankenwelt geprägt. Die Lutherbibel ist heute der offizielle Bibeltext der evangelischen Kirche in Deutschland und die am weitesten verbreitete und bekannteste deutsche Bibel. Ein Klassiker evangelischer Bibeltradition.

Gute Nachricht Bibel | Die Moderne

Die Gute Nachricht Bibel war die erste und ist noch bis heute die einzige durchgehend interkonfessionelle deutsche Bibelübersetzung, die in Zusammenarbeit der evangelischen und katholischen Kirche sowie der Freikirchen entstanden ist. Sie ist für alle Leserinnen und Leser ohne besondere Vorkenntnisse und zusätzliche Erklärungen verständlich. Dafür genügt es nicht, die biblischen Texte allein Wort für Wort in die deutsche Sprache umzusetzen. Es kommt vielmehr darauf an, den jeweils angemessenen Ausdruck für das zu finden, was der ursprüngliche Text sagen will.
Die Gute Nachricht Bibel ist eine kommunikative Bibelübersetzung und verbindet Menschen unterschiedlicher Konfessionen. Definitive eine Moderne - interkonfessionell von A bis Z.

BasisBibel | Die Innovative

Die BasisBibel, Neues Testament und Psalmen, ist die Innovative. Natürlich gibt es sie auch als gedrucktes Buch, aber ihr ganzes Potential wird erst in der digitalen Fassung sichtbar. Sie ist die weltweit einzige Bibel, die schon bei der Übersetzung die Anforderungen des digitalen Lesens berücksichtigt. Der Bibeltext enthält kurze, klare und verständliche Sätze. Theologisch bedeutsame oder nicht mehr so bekannte Begriffe werden mit einer kurzen Erklärung erläutert. Hinzukommen in der digitalen Version zahlreiche Sacherklärungen, Bilder und Videos, die die biblischen Inhalte anschaulicher und besser verständlich machen - ausgezeichnet klar.
Die BasisBibel sie auch optisch ein absoluter Hingucker, deren Design bereits mehrfach prämiert wurde. Und in wenigen Jahren wird auch das Alte Testament vollständig übersetzt sein.

Neue Genfer Übersetzung | Die Exakte

Die Neue Genfer Übersetzung, das ist die besonders Exakte unter den Bibelübersetzungen. Sie ist in Zusammenarbeit mit der Genfer Bibelgesellschaft entwickelt worden. Sie zeichnet sich durch eine hohe inhaltliche Genauigkeit aus, bei der der Sinn des Originaltextes so verständlich wie möglich wiedergegeben wird. Um das zu gewährleisten ist der Text mit ausführlichen Randbemerkungen versehen. Lesefreundlich und verständlich weisen sie auf den Wortlaut des Originaltextes, auf Deutungsvarianten und andere Übersetzungsmöglichkeiten hin. Besondere Schlüsselbegriffe werden mithilfe von Querverweisen einheitlich wiedergegeben und erleichtern so das Erkennen thematischer Zusammenhänge.

Die NGÜ, bei der bisher das Neue Testament und die Psalmen erschienen sind, eignet sich für das persönliche Bibellesen genauso wie für das systematische Bibelstudium. Eine Exakte im zeitlosen Moleskin-Design - Echte Schweizer Bibelkultur.


Die Bibelausgabe, die zu Ihren Bedürfnissen passt

Jetzt entscheiden Sie, welche Bibelausgabe für Sie die Richtige ist. Soll sie klassisch, modern, innovativ oder besonders exakt sein? Bei einer Bibelausgabe von der Deutschen Bibelgesellschaft entscheiden Sie sich immer für Treue zum biblischen Text, für Zuverlässigkeit und für höchste Qualität. Das können Sie jetzt auch sehen.

Jetzt anmelden

Ich habe bereits ein Nutzerkonto:

Einloggen mit Ihrer E-Mail Adresse und Passwort.

Passwort vergessen?