Zürcher Bibel (ZB)
22

Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?

221Für den Chormeister. Nach der Weise «Hindin der Morgenröte». Ein Psalm Davids.

2Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen,

bist fern meiner Rettung, den Worten meiner Klage?

22,2
Mt 27,46
Mk 15,34

3Mein Gott, ich rufe bei Tag, doch du antwortest nicht,

bei Nacht, doch ich finde keine Ruhe.

4Du aber, Heiliger,

thronst auf den Lobgesängen Israels.

5Auf dich vertrauten unsere Vorfahren,

sie vertrauten, und du hast sie befreit.

6Zu dir schrien sie, und sie wurden gerettet,

auf dich vertrauten sie, und sie wurden nicht zuschanden.

22,6
25,2

7Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch,

der Leute Spott und verachtet vom Volk.

8Alle, die mich sehen, verspotten mich,

verziehen den Mund und schütteln den Kopf:

22,8
35,16
44,15
109,25
Mt 27,39

9Wälze es auf den Herrn. Der rette ihn,

er befreie ihn, er hat ja Gefallen an ihm.

22,9
Mt 27,43

10Du bist es, der mich aus dem Mutterschoss zog,

der mich sicher barg an der Brust meiner Mutter.

22,10
Jes 44,224
46,3

11Auf dich bin ich geworfen vom Mutterleib an,

von meiner Mutter Schoss an bist du mein Gott.

22,11
71,6

12Sei nicht fern von mir,

denn die Not ist nahe;

keiner ist da, der hilft.

22,12
22,20
35,22
38,22
71,12

13Zahlreiche Stiere sind um mich,

Baschanbüffel umringen mich.

14Sie sperren ihr Maul auf gegen mich,

ein reissender, brüllender Löwe.

22,14
7,3

15Wie Wasser bin ich hingeschüttet,

und es fallen auseinander meine Gebeine.

Wie Wachs ist mein Herz,

zerflossen in meiner Brust.

16Trocken wie eine Scherbe ist meine Kehle,22,16 Der Massoretische Text wurde korrigiert; er lautet übersetzt: «Trocken wie eine Scherbe ist meine Kraft, ...»

und meine Zunge klebt mir am Gaumen,

in den Staub des Todes legst du mich.

22,16
Joh 19,28

17Um mich sind Hunde,

eine Rotte von Übeltätern umzingelt mich,

sie binden mir Hände und Füsse.22,17 Der Massoretische Text wurde korrigiert; er lautet übersetzt: «... umzingelt mich, wie ein Löwe meine Hände und Füsse.»

18Zählen kann ich alle meine Knochen.

Sie aber schauen zu, weiden sich an mir.

19Sie teilen meine Kleider unter sich

und werfen das Los um mein Gewand.

22,19
Mt 27,35
Joh 19,23-24

20Du aber, Herr, sei nicht fern,

meine Stärke, eile mir zu Hilfe.

22,20
22,12
22,20
38,22-23
40,14
71,12

21Errette vor dem Schwert mein Leben,

aus der Gewalt der Hunde meine verlassene Seele.

22,21
35,17

22Hilf mir vor dem Rachen des Löwen,

vor den Hörnern der Wildstiere.

Du hast mich erhört.

22,22
2Tim 4,17

23Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden,

in der Versammlung will ich dich loben.

22,23
35,18
40,10
109,30
Hebr 2,12

24Die ihr den Herrn fürchtet, lobt ihn,

alle Nachkommen Jakobs, ehret ihn,

erschauert vor ihm, alle Nachkommen Israels.

25Denn er hat nicht verachtet

noch verabscheut

des Elenden Elend,

hat sein Angesicht nicht vor ihm verborgen,

und da er schrie, erhörte er ihn.

26Von dir geht aus mein Lobgesang in grosser Versammlung,

meine Gelübde erfülle ich vor denen, die ihn fürchten.

22,26
50,14
61,9
66,13
116,1418

27Die Elenden essen und werden satt,

es loben den Herrn, die ihn suchen.

Aufleben soll euer Herz für immer.

22,27
69,33

28Alle Enden der Erde

werden dessen gedenken und umkehren zum Herrn,

und vor ihm werden sich niederwerfen22,28 Der Massoretische Text wurde korrigiert; er lautet übersetzt: «..., und vor dir werden sich niederwerfen ...»

alle Sippen der Nationen.

22,28
86,9
Jes 45,22
52,10

29Denn des Herrn ist das Reich,

und er herrscht über die Nationen.

22,29
145,13

30Vor ihm werfen sich nieder alle Mächtigen der Erde,

vor ihm beugen sich alle, die in den Staub sinken.22,30-31 Der Massoretische Text wurde korrigiert; er lautet übersetzt: «30 Es assen und warfen sich nieder alle Mächtigen (wörtlich: Fetten) der Erde, vor ihm beugen sich alle, die in den Staub sinken. Seine Seele aber erhielt er nicht am Leben; 31 Nachkommen werden ihm dienen. Erzählen wird man ...»

31Erzählen wird man vom Herrn der Generation,

22,31-32
71,18
78,6
102,19

32die noch kommt,

und verkünden seine Gerechtigkeit dem Volk,

das noch geboren wird.

Er hat es vollbracht.

23

Der Herr ist mein Hirt

231Ein Psalm Davids.

Der Herr ist mein Hirt, mir mangelt nichts,

23,1
34,11
Joh 10,11

2er weidet mich auf grünen Auen.

Zur Ruhe am Wasser führt er mich,

23,2-3
31,4
23,2
Ez 34,14-15
Offb 7,17

3neues Leben gibt er mir.

Er leitet mich auf Pfaden der Gerechtigkeit

um seines Namens willen.

23,3
25,4!-5

4Wandere ich auch im finstern Tal,

fürchte ich kein Unheil,

denn du bist bei mir,

dein Stecken und dein Stab,

sie trösten mich.

5Du deckst mir den Tisch

im Angesicht meiner Feinde.

Du salbst mein Haupt mit Öl,

übervoll ist mein Becher.

23,5
92,11

6Güte und Gnade werden mir folgen

alle meine Tage,

und ich werde zurückkehren ins Haus des Herrn

mein Leben lang.

23,6
27,4

24

Er ist der König der Herrlichkeit

241Ein Psalm Davids.

Dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt,

der Erdkreis und die ihn bewohnen.

24,1
50,12
89,12
1Kor 10,26

2Denn er ist es, der sie auf Meeren gegründet,

über Strömen fest errichtet hat.

24,2
89,12

3Wer darf hinaufziehen zum Berg des Herrn,

wer an seine heilige Stätte treten?

24,3
15,1

4Wer reine Hände hat und ein lauteres Herz,

wer nicht auf Nichtiges seinen Sinn richtet

und nicht falsch schwört.

5Der wird Segen empfangen vom Herrn

und Gerechtigkeit vom Gott seiner Hilfe.

6Das ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen,

die dein Angesicht suchen, Jakob. Sela

24,6
27,8
105,4

7Erhebt, ihr Tore, eure Häupter,

erhebt euch, ihr uralten Pforten,

dass einziehe der König der Herrlichkeit.

24,7
118,1920

8Wer ist der König der Herrlichkeit?

Der Herr, der Starke und Held,

der Herr, der Held im Kampf.

24,8
Ex 15,3

9Erhebt, ihr Tore, eure Häupter,

erhebt euch, ihr uralten Pforten,

dass einziehe der König der Herrlichkeit.

10Wer ist der König der Herrlichkeit?

Der Herr der Heerscharen,

er ist der König der Herrlichkeit. Sela

Diese Webseite benutzt Cookies für ein verbessertes Nutzungserlebnis. Mehr Informationen[X]