Neue Genfer Übersetzung (NGUE)
1

Absender und Empfänger des Briefes

11Jakobus1,1 Ein leiblicher Bruder von Jesus (siehe Matthäus 13,55 und Markus 6,3) und eines der führenden Mitglieder der Gemeinde von Jerusalem (siehe z. B. Galater 2,9 und Apostelgeschichte 15,13; 21,18)., Diener Gottes und des Herrn Jesus Christus, an die zwölf Stämme, die in der Fremde1,1 Griechisch diasporá (w Zerstreuung). Bei den Adressaten handelt es sich wahrscheinlich um an Jesus Christus gläubige Juden (Angehörige des zwölfstämmigen israelitischen Volkes), die in Ländern mit überwiegend nichtjüdischer Bevölkerung lebten; möglicherweise gehörten sie zu den Christen, die nach Apostelgeschichte 8,1 und Apostelgeschichte 11,19 aus Jerusalem vertrieben worden waren. – Nach anderer Auffassung richtet sich der Brief an die aus Juden und Nichtjuden bestehende christliche Gemeinde als das Volk Gottes, das wahre Israel, das noch fern von der himmlischen Heimat auf der Erde lebt. leben1,1 Bei den Adressaten handelt es sich wahrscheinlich um an Jesus Christus gläubige Juden (Angehörige des zwölfstämmigen israelitischen Volkes), die in Ländern mit überwiegend nichtjüdischer Bevölkerung lebten; möglicherweise gehörten sie zu den Christen, die nach Apostelgeschichte 8,1 und Apostelgeschichte 11,19 aus Jerusalem vertrieben worden waren. – Nach anderer Auffassung richtet sich der Brief an die aus Juden und Nichtjuden bestehende christliche Gemeinde als das Volk Gottes, das wahre Israel, das noch fern von der himmlischen Heimat auf der Erde lebt.. Euch allen sende ich meinen Gruß.

Standhaftigkeit bei Glaubensproben

2Seht es als einen ganz besonderen Grund zur Freude an, meine Geschwister, wenn ihr Prüfungen verschiedenster Art durchmachen müsst. 3Ihr wisst doch: Wenn euer Glaube erprobt wird und sich bewährt, bringt das Standhaftigkeit hervor. 4Und durch die Standhaftigkeit soll das Gute, das in eurem Leben begonnen hat, zur Vollendung kommen.1,4 W 4 Die Standhaftigkeit aber soll ein vollkommenes Werk ⸂zur Folge⸃ haben. Dann werdet ihr vollkommen1,4 Od geistlich reif. und makellos sein, und es wird euch an nichts mehr fehlen.

Vertrauensvolles Gebet

5Wenn es aber einem von euch an Weisheit fehlt, bitte er Gott darum, und sie wird ihm gegeben werden; denn Gott gibt allen gern1,5 Od großzügig. und macht ⸂dem, der ihn bittet,⸃ keine Vorhaltungen. 6Doch soll der Betreffende seine Bitte in einer Haltung des Vertrauens1,6 Od des Glaubens. vorbringen und nicht in der Haltung des Zweiflers; denn wer zweifelt, gleicht einer Meereswoge, die – vom Wind aufgepeitscht – einmal hierhin und dann wieder dorthin getrieben wird. 7Ein solcher Mensch soll nicht meinen, er werde vom Herrn etwas bekommen, 8denn er ist in seinem Innersten gespalten, und seine Unbeständigkeit kommt bei allem, was er unternimmt, zum Vorschein.

Armut und Reichtum

9Ein Gemeindeglied, das in ärmlichen Verhältnissen lebt, soll sich vor Augen halten, was für eine hohe Würde Gott ihm verliehen hat1,9 Od ihm verleihen wird.. 10Und wer reich ist, soll sich vor Augen halten, wie wenig seine hohe soziale Stellung vor Gott wert ist1,10 W 9 Der niedrig gestellte Bruder aber rühme sich seiner hohen Stellung, 10 der reiche/Reiche aber seiner niedrigen Stellung.; denn er wird vergehen wie eine Blume auf dem Feld1,10 W wie die Blume des Grases.. 11Wenn die Sonne emporsteigt und ihre Glut1,11 Od und der glühend heiße Wüstenwind. das Gras versengt, verwelkt die Blume1,11 W fällt seine (des Grases) Blume ab., und ihre Schönheit ist dahin. Genauso wird auch der Reiche vergehen mit allem, was ihm sein Reichtum ermöglicht hat1,11 W mit seiner Lebensführung / mit seinen Unternehmungen..

Prüfung und Versuchung

12Glücklich zu preisen ist der, der standhaft bleibt, wenn sein Glaube auf die Probe gestellt wird1,12 W der die Prüfung standhaft erträgt.. Denn nachdem er sich bewährt hat, wird er als Siegeskranz das ewige Leben erhalten, wie der Herr es1,12 W wird er den Siegeskranz des Lebens erhalten, den er. denen zugesagt hat, die ihn lieben.

13Doch wenn jemand in Versuchung gerät1,13 Im Griechischen sind Prüfung (Vers 2) bzw. Probe (Vers 12) und in Versuchung geraten / in Versuchung führen / verführt werden / verführen vom selben Wortstamm gebildet., ⸂Böses zu tun,⸃ soll er nicht sagen: Es ist Gott, der mich in Versuchung führt! Denn so wenig Gott selbst zu1,13 Od von. etwas Bösem verführt werden kann, so wenig verführt er seinerseits jemand dazu. 14Nein, wenn jemand in Versuchung gerät, ist es seine eigene Begierde, die ihn reizt und in die Falle lockt. 15Nachdem die Begierde dann schwanger geworden ist, bringt sie die Sünde zur Welt; die Sünde aber, wenn sie ausgewachsen1,15 W vollendet. ist, gebiert den Tod.

16Macht euch nichts vor1,16 Manche stellen diese Aussage noch zum vorangehenden Abschnitt: … gebiert den Tod. 16 Macht euch diesbezüglich nichts vor., meine lieben Geschwister! 17Von oben kommen nur gute Gaben und nur vollkommene Geschenke; sie kommen vom Schöpfer der Gestirne, der sich nicht ändert und bei dem es keinen Wechsel von Licht zu Finsternis gibt1,17 W sie kommen vom Vater der Lichter herab, bei dem es keine Veränderung und keine Verfinsterung aufgrund eines Wechsels gibt (d. h. wohl: aufgrund von wechselnden Stellungen der Gestirne).. 18Seinem Plan entsprechend hat er durch die Botschaft der Wahrheit neues Leben in uns hervorgebracht1,18 W hat er uns durch das Wort der Wahrheit geboren. – »gebären«: im Griechischen dasselbe Wort wie in Vers 15., damit wir – bildlich gesprochen – unter allen seinen Geschöpfen eine ⸂ihm geweihte⸃ Erstlingsgabe sind1,18 Vergleiche 3. Mose 23,10.11. Od damit wir gewissermaßen die Erstgeborenen seiner ⸂neuen⸃ Schöpfung sind..1,18 Vergleiche 3. Mose 23,10.11.

Gottes Botschaft hören – Gottes Botschaft befolgen

19Denkt daran1,19 Od Ihr wisst doch. Nach anderer Auffassung beziehen sich diese Worte auf das Vorangehende, sodass zu übersetzen wäre: Nehmt euch das alles zu Herzen bzw. Das alles ist euch bekannt. AL(2) 19 Darum., meine lieben Geschwister: Jeder sei schnell bereit zu hören, aber jeder lasse sich Zeit, ehe er redet, und ⸂erst recht⸃, ehe er zornig wird. 20Denn der Zorn des Menschen bewirkt nicht, was vor Gott recht ist1,20 W bewirkt nicht Gottes Gerechtigkeit / Gerechtigkeit vor Gott.. 21Deshalb legt alles ab, was euch beschmutzt, alles Böse, was noch bei euch vorhanden ist1,21 Od was euch beschmutzt, und auch noch den letzten Rest von Bösem., und geht bereitwillig auf die Botschaft ein, die euch ins Herz gepflanzt wurde und die die Kraft hat, euch1,21 W eure Seelen. zu retten.

22Hört euch diese Botschaft nicht nur an, sondern handelt auch danach; andernfalls betrügt ihr euch selbst. 23Denn wer sich ⸂Gottes⸃ Botschaft zwar anhört, aber nicht danach handelt, gleicht jemand, der sein Gesicht im Spiegel betrachtet 24und der, nachdem er sich betrachtet hat, weggeht und sofort wieder vergisst, wie er ausgesehen hat. 25Wer sich jedoch in das vollkommene Gesetz vertieft, das Gesetz der Freiheit1,25 Das Gesetz der Freiheit: Gottes Wille, wie er im Evangelium von Jesus Christus zum Ausdruck kommt. Ebenso in Kapitel 2,12., und es ständig vor Augen hat, wer also das Gehörte nicht vergisst, sondern es in die Tat umsetzt, der ist glücklich zu preisen, denn er wird gesegnet sein bei allem, was er tut1,25 Od denn er wird für sein Tun gesegnet werden. W der wird glücklich zu preisen sein in seinem Tun / aufgrund seines Tuns..

Echte Frömmigkeit oder religiöser Selbstbetrug

26Wenn jemand sich für fromm hält, aber seine Zunge nicht im Zaum halten kann, betrügt er sich selbst, und seine Frömmigkeit ist nichts wert. 27Echte1,27 W Reine. und untadelige Frömmigkeit, die vor Gott, dem Vater, bestehen kann, zeigt sich darin, dass man Waisen und Witwen in ihrer Not beisteht1,27 Vergleiche alttestamentliche Stellen wie Jesaja 1,17.23; Jeremia 5,28; Hesekiel (Ezechiel) 22,7; Sacharja 7,10. und sich vom gottlosen Treiben dieser Welt1,27 W und sich von der Welt. nicht beschmutzen lässt.