BasisBibel (BB)
143

Kein Mensch ist gerecht

Der siebte Bußpsalm143,0 Bußpsalm: Seit frühester Zeit werden Psalm 6; 32; 38; 51; 102; 130 und Psalm 143 von Christen als persönliche Schuldbekenntnisse gebetet. Mehr …

1431EIN PSALM, VON DAVID143,1 David: Bedeutender König in der Geschichte Israels, der etwa 1000–960 v. Chr. regierte. Er gilt als Dichter zahlreicher Lieder und Gebete. Mehr ….

Herr, höre mein Gebet143,1 Gebet: Reden des Menschen mit Gott. Mehr …!

Öffne dein Ohr für mein Flehen!

In deiner Treue antworte mir,

tu es um deiner Gerechtigkeit willen!

2Geh mit deinem Knecht143,2 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt. Mehr … nicht ins Gericht!

Denn kein Mensch ist vor dir gerecht.

3Ja, der Feind hat mich verfolgt.

Er hat mein Leben mit Füßen getreten.

Er stieß mich in tiefe Finsternis143,3 Finsternis: Bild für das Totenreich, das als ein Ort der Dunkelheit gilt.

wie die Toten, die für immer tot sind.

4Ich habe allen Mut verloren.

Mein Herz ist öde und leer in mir.

5Ich dachte an die früheren Zeiten.

Meine Gedanken kreisten um all dein Tun.

Ich will verstehen, was du geschaffen hast.

6Da streckte ich meine Hände aus nach dir.

Meine Seele143,6 Seele: Ausdruck für die Empfindsamkeit, Sehnsucht und Lebendigkeit des Menschen. Mehr … war wie trockenes Land,

so sehr sehnte sie sich nach dir. Sela143,6 Sela: Zeichen zum Atemholen. Mehr ….

7Gib mir bald Antwort, Herr!

Ich verliere noch allen Mut.

Verbirg dein Angesicht143,7 Angesicht verbergen: Wenn Gott sein Gesicht verbirgt, nimmt er die Bitten des Beters nicht an. Mehr … nicht vor mir!

Sonst gleiche ich den Menschen,

die in die Grube143,7 Grube: Wörtlich »Zisterne«. Der aus dem Felsen gehauene, unterirdische Hohlraum zum Speichern von Wasser ist hier Bild für das Totenreich. hinabmüssen.

8Lass mich am Morgen deine Güte erfahren!

Denn auf dich setze ich mein Vertrauen.

Zeig mir den Weg, den ich gehen soll!

Denn zu dir bringe ich meine Sorgen.

9Rette mich vor meinen Feinden, Herr,

zu dir nehme ich meine Zuflucht143,9 Zuflucht: Ort, der Schutz bietet. Oft werden Gott oder sein Tempel als Zufluchtsort genannt. Mehr ….

10Lehre mich, deinen Willen zu tun!

Denn du bist mein Gott.

Dein guter Geist143,10 Geist Gottes: Kraft, durch die Gott in der Welt wirkt. Mehr … leitet mich,

wie es recht ist im Land.

11Herr, du hältst mich am Leben.

Dafür stehst du mit deinem Namen143,11 Name Gottes: Steht für Gott selbst und seine Gegenwart, vor allem im Heiligtum. Mehr ….

Du führst mich heraus aus der Bedrängnis.

So entspricht es deiner Gerechtigkeit143,11 gerecht, Gerechtigkeit: Meint ein Leben nach dem Willen Gottes. Mehr ….

12In deiner Güte vernichtest du meine Feinde,

lässt alle umkommen, die mich in die Enge treiben.

Denn ich bin dein Knecht143,12 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt. Mehr ….

144

Glückliches Volk – Gottes Volk

1441VON DAVID144,1 David: Bedeutender König in der Geschichte Israels, der etwa 1000–960 v. Chr. regierte. Er gilt als Dichter zahlreicher Lieder und Gebete. Mehr ….

Gepriesen sei der Herr, mein Fels144,1 Fels: Ehrenvolle Bezeichnung für Gott, in der seine Stärke zum Ausdruck kommt.!

Er lehrt meine Hände, wie man kämpft –

meine Finger, wie man mit Waffen umgeht.

2Er ist meine Stärke und meine Burg144,2 Burg: Bild für Gottes Schutz, vgl. Psalm 46. Der Beter denkt dabei auch an den Tempel als Zufluchtsort.,

meine Festung und mein Retter.

Er ist mein Schild144,2 Schild: Ehrenvolle Bezeichnung für den Gott Israels und Sinnbild seiner Macht., und ich vertraue ihm!

Er unterwirft Völker meiner Herrschaft.

3Herr, was ist der Mensch, dass du ihn kennst,

das Menschenkind, dass du ihm Beachtung schenkst?

4Der Mensch gleicht doch einem Hauch144,4 Hauch: Bild für das flüchtige und vergängliche Dasein des Menschen..

Seine Tage ziehen dahin wie ein Schatten.

5Herr, biege deinen Himmel144,5 Himmel: Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt. Mehr … nieder und steig herab!

Berühre die Berge, dass sie rauchen!

6Schleudere Blitze und zerstreue die Feinde.

Schieß deine Pfeile ab und jage sie auseinander.

7Aus der Höhe strecke mir deine Hände entgegen!

Rette mich und reiß mich heraus

aus den tosenden Wassermassen –

aus der Gewalt fremder Herrscher!

8Wenn es zum Schwur144,8 Schwur: Bekräftigt Verträge zwischen Staaten, die von den fremden Herrschern gebrochen werden. kommt, lügen sie.

Kommt es zum Handschlag144,8 Handschlag: Bekräftigt Verträge zwischen Staaten, die von den fremden Herrschern gebrochen werden., täuschen sie.

9Gott, ein neues Lied will ich für dich singen.

Auf den zehn Saiten der Bassleier144,9 Bassleier: Großes Musikinstrument mit tief klingenden Saiten.

will ich für dich spielen.

10Denn du schenkst Königen den Sieg

und rettest David144,10 David: Bedeutender König in der Geschichte Israels, der etwa 1000–960 v. Chr. regierte. Er gilt als Dichter zahlreicher Lieder und Gebete. Mehr …, deinen Knecht144,10 Knecht, Knecht Gottes: Ehrenvolle Bezeichnung für Menschen, die Gott in seinen Dienst nimmt. Mehr …,

vor dem mörderischen Schwert!

11Rette mich und reiß mich heraus

aus der Gewalt fremder Herrscher!

Wenn es zum Schwur144,11 Schwur: Bekräftigt Verträge zwischen Staaten, die von den fremden Herrschern gebrochen werden. kommt, lügen sie.

Kommt es zum Handschlag144,11 Handschlag: Bekräftigt Verträge zwischen Staaten, die von den fremden Herrschern gebrochen werden., täuschen sie.

12Unsere Söhne sind wie junge Bäume,

hochgewachsen in ihren Jugendtagen.

Unsere Töchter sind wie schlanke Säulen,

geschnitzt nach einem Palastmodell144,12 Palastmodell: Solche aus Holz oder Elfenbein geschnitzten Modelle von Bauwerken wurden bei Ausgrabungen gefunden..

13Unsere Speicher sind gut gefüllt

mit Vorräten jeglicher Art.

Unsere Schafe und Ziegen vermehren sich tausendfach,

zehntausendfach auf unseren Weiden.

14Unsere Rinder sind fruchtbar und trächtig.

Es gibt keinen Verlust und keine Fehlgeburt.

Man hört keine Klagen aus unseren Dörfern.

15Du glückliches Volk, dem es so ergeht!

Du glückliches Volk, dessen Gott der Herr ist!

145

Geheiligt werde dein Name

Alphabetpsalm145,0 Alphabetpsalm: Poetische Kunstform, bei der die Anfangsbuchstaben der Verse oder Abschnitte in ihrer Reihenfolge dem hebräischen Alphabet entsprechen. Mehr …

1451EIN LOBGESANG, VON DAVID145,1 David: Bedeutender König in der Geschichte Israels, der etwa 1000–960 v. Chr. regierte. Er gilt als Dichter zahlreicher Lieder und Gebete. Mehr ….

א Hoch über alles will ich dich loben,

mein Gott und König145,1 König: Ehrentitel für Gott, der als Herrscher der Welt verehrt wird und für Recht und Gerechtigkeit sorgt.!

Ich will deinen Namen145,1 Name Gottes: Steht für Gott selbst und seine Gegenwart, vor allem im Heiligtum. Mehr … preisen

für immer und alle Zeit.

ב 2Jeden Tag will ich dich preisen!

Ich will deinen Namen rühmen

für immer und alle Zeit.

ג 3Groß ist der Herr und verdient höchstes Lob.

Niemand kann seine Größe erforschen.

ד 4Generationen sollen deine Werke rühmen

und deine mächtigen Taten verkünden.

ה 5Die Pracht deiner herrlichen Erscheinung,

die Geschichten von deinen Wundern145,5 Zeichen, Wunder: Gottes Eingreifen in die Welt wird an seinen Wundertaten und Schöpfungswerken sichtbar. Mehr …

auch ich will darüber nachdenken.

ו 6Von deinen gewaltigen Taten sollen sie reden

und von deinen großartigen Werken –

auch ich will davon erzählen.

ז 7An deine unendliche Güte sollen sie erinnern.

Jubeln sollen sie über deine Gerechtigkeit145,7 gerecht, Gerechtigkeit: Meint ein Leben nach dem Willen Gottes. Mehr …:

ח 8»Reich an Gnade145,8 Gnade: Liebevolle Zuwendung Gottes, die er den Menschen ohne Vorbedingung schenkt. Mehr … und Barmherzigkeit ist der Herr,

unendlich geduldig und groß in seiner Güte.«

ט 9Der Herr ist gut zu allen Menschen.

Sein Mitleid gilt allen seinen Geschöpfen.

י 10Herr, alle deine Geschöpfe sollen dich loben,

und deine Frommen sollen dich preisen.

כ 11Von deinem herrlichen Königreich sollen sie reden

und von deinen mächtigen Taten sprechen.

ל 12So erfahren die Menschen von Gottes Taten,

von der Pracht seines herrlichen Königreichs.

מ 13Dein Königreich besteht für alle Zeit,

deine Herrschaft von Generation zu Generation.

נ Der Herr ist zuverlässig145,13 Der HERR ist zuverlässig ...: Diese und die nächste Zeile fehlen in vielen hebräischen Handschriften. Sie sind nach einer alten Handschrift aus Qumran ergänzt. Damit wird das hebräische Alphabet in den Anfangsbuchstaben vollständig wiedergegeben. in allem, was er sagt.

Und er ist gütig in allem, was er tut.

ס 14Der Herr stützt alle, die fallen,

und richtet alle auf, die niedergeschlagen sind.

ע 15Mensch und Tier145,15 Mensch und Tier: Wörtlich »alle Augen«. Meint hier alle von Gott geschaffenen Lebewesen. halten Ausschau nach dir.

Du gibst ihnen Nahrung zur richtigen Zeit.

פ 16Du öffnest deine wohltuende Hand,

und alles, was lebt, wird davon satt.

צ 17Der Herr ist gerecht in allem, was er tut.

Er ist gütig in allem, was er unternimmt.

ק 18Der Herr ist allen nahe, die zu ihm rufen –

all denen, die aufrichtig zu ihm rufen.

ר 19Er erfüllt die Bitten der Menschen,

die ihm mit Ehrfurcht145,19 Ehrfurcht: Eine Haltung größter Hochachtung gegenüber Gott, die sowohl Bewunderung als auch Erschrecken zum Ausdruck bringt. Mehr … begegnen.

Er hört ihr Schreien und hilft ihnen.

ש 20Der Herr behütet alle, die ihn lieben.

Doch alle Frevler145,20 Frevler: Menschen, die Gottes Gebote missachten und ihre eigenen Interessen gewaltsam durchsetzen. Mehr … vernichtet er.

ת 21Mein Mund soll das Lob des Herrn verkünden.

Alle sollen seinen heiligen Namen145,21 Name Gottes: Steht für Gott selbst und seine Gegenwart, vor allem im Heiligtum. Mehr … preisen

für immer und alle Zeit.