BasisBibel (BB)
42

Hiob bekennt sich zum Allmächtigen

421Da antwortete Hiob dem Herrn42,1 Herr: Hier steht im Hebräischen der Gottesname. Bereits in der Antike war es üblich, den Gottesnamen nicht auszusprechen, sondern ihn beim Lesen durch das hebräische Wort für »Herr« (adonaj) zu ersetzen. In deutschen Bibeln wird das in der Regel durch eine besondere Schreibweise kenntlich gemacht: HERR. und sagte:

2Jetzt weiß ich, dass alles in deiner Macht steht.

Man kann dich an keinem deiner Vorhaben hindern.

3Du hast gefragt42,3 gefragt: Hiob zitiert hier einen Vers aus der ersten Gottesrede, vgl. Hiob 38,2.:

»Wer ist es, der meinen Plan verdunkelt,

mit Worten, gesprochen ohne Verstand?«

Ich war’s! Ja, ich habe ohne Einsicht geredet.

Ich sprach von Dingen, die ich nicht verstand.

4Du hast mich aufgefordert42,4 aufgefordert: Hiob zitiert hier einen Satz aus der zweiten Gottesrede, vgl. Hiob 40,7.:

»Hör zu, wenn ich mit dir rede!

Ich will dir meine Fragen vorlegen.

Belehr mich doch, wenn du es kannst!«

5Ja, bis dahin kannte ich dich nur vom Hörensagen.

Doch jetzt hat mein Auge dich wirklich gesehen.

6Darum bereue ich meine Worte und finde Trost,

so wie ich hier in Staub und Asche sitze.

Der Schluss der Erzählung von Hiob

Hiob 42,7-17

Gottes Urteil über die drei Freunde

7Nachdem der Herr42,7 Herr: Hier steht im Hebräischen der Gottesname. Bereits in der Antike war es üblich, den Gottesnamen nicht auszusprechen, sondern ihn beim Lesen durch das hebräische Wort für »Herr« (adonaj) zu ersetzen. In deutschen Bibeln wird das in der Regel durch eine besondere Schreibweise kenntlich gemacht: HERR. so mit Hiob geredet hatte,wandte er sich an Elifas aus Teman und sagte:»Ich bin zornig auf dich und deine beiden Freunde.Denn ihr habt nichts Wahres über mich gesagt,so wie es mein Knecht Hiob getan hat.8So nehmt jetzt sieben junge Stiere und sieben Widder.Geht damit zu meinem Knecht Hiobund bringt sie für euch als Brandopfer42,8 Brandopfer: Das geschlachtete Opfertier wird mit Ausnahme der Haut bzw. des Fells vollständig auf dem Brandopferaltar verbrannt. dar.Dann soll mein Knecht Hiob für euch beten.Denn nur auf seine Fürbitte hinwerde ich euch nichts Schlimmes antun.Ihr habt nämlich nichts Wahres über mich gesagt,so wie es mein Knecht Hiob getan hat.«9Elifas aus Teman, Bildad aus Schuachund Zofar aus Naama gingen los.Sie taten, was der Herr zu ihnen gesagt hatte.Und der Herr hörte auf Hiobs Fürbitte.

Gottes Segen kehrt zu Hiob zurück

10Der Herr42,10 Herr: Hier steht im Hebräischen der Gottesname. Bereits in der Antike war es üblich, den Gottesnamen nicht auszusprechen, sondern ihn beim Lesen durch das hebräische Wort für »Herr« (adonaj) zu ersetzen. In deutschen Bibeln wird das in der Regel durch eine besondere Schreibweise kenntlich gemacht: HERR. wendete Hiobs Schicksal zum Guten,als er für seine Freunde Fürbitte einlegte.Und der Herr gab ihm doppelt so viel,wie Hiob früher besessen hatte.11Alle kamen zu ihm nach Hause und aßen mit ihm:seine Brüder und Schwestern und die,die ihn früher gekannt hatten.Sie zeigten ihm ihr Mitgefühl und trösteten ihn.Denn er hatte sehr unter dem Unglück gelitten,das der Herr über ihn gebracht hatte.Jeder gab ihm ein Geldstück42,11 Geldstück: Hebräisch kesita. Münzeinheit, bei der nicht bekannt ist, aus welchem Metall sie hergestellt wurde und welchen Wert sie hatte. und einen goldenen Ring.12Der Herr segnete die späte Lebenszeit Hiobsmehr als die Zeit vor seinem Unglück.So steigerte er seinen Besitz42,12 Besitz: Die folgenden Angaben zeigen, dass sich Hiobs Besitz verdoppelt hat; vgl. Hiob 1,3. auf 14.000 Schafe,6000 Kamele, 1000 Gespanne42,12 Gespanne: Zwei Zugtiere, die mit einem Joch zusammengespannt werden, um einen Wagen zu ziehen. Rinder und 1000 Eselinnen.13Und er bekam wieder sieben Söhne und drei Töchter.14Die erste seiner Töchter nannte er Jemima42,14 Jemima: Der Name bedeutet übersetzt »Täubchen«.,die zweite Kezia42,14 Kezia: Der Name bedeutet übersetzt »Zimtblüte«. und die dritte Keren-Happuch42,14 Keren-Happuch: Der Name bedeutet übersetzt »Schminkdöslein«..15Und es fanden sich im ganzen Land keine Frauen,die schöner waren als die Töchter Hiobs.Ihr Vater aber bestimmte,dass auch sie einen Erbteil bekommen sollten,so wie ihre Brüder.

16Hiob lebte danach noch 140 Jahre.Er hatte Freude an seinen Kindern und Enkelkindernbis in die vierte Generation.17Dann starb Hiob in hohem Alter,nach einem langen und erfüllten Leben42,17 erfülltes Leben: Wörtlich »satt an Lebenstagen«. Gemeint ist, dass Hiob seine Lebenszeit voll ausgeschöpft hat..