Sprachwahl: DE EN
Sprachwahl: DE EN

BasisBibel

Die BasisBibel ist die weltweit erste Bibelübersetzung für die Neuen Medien. Sie erreicht Menschen in einer Sprache, die sie verstehen und die sie bewegt und das mit den Medien, die sie täglich nutzen: PC und Internet.

  • Die Gute Nachricht nach Johannes
  • Joh 3,14-21

Jesus redet mit Nikodemus: Neu geboren werden

31 Unter den Pharisäern gab es einen,

der Nikodemus hieß.

Er war einer der führenden Männer des jüdischen Volkes.

Angehöriger einer jüdischen Glaubensgruppe, die die biblischen Gesetze sehr ernst nahm.

Wörtlich »Juden«. Im Johannesevangelium sind damit je nach Zusammenhang unterschiedliche Personen oder Gruppen gemeint, die Jesus gegenübertreten.

Angehöriger einer jüdischen Glaubensgruppe, die die biblischen Gesetze sehr ernst nahm.
Wörtlich »Juden«. Im Johannesevangelium sind damit je nach Zusammenhang unterschiedliche Personen oder Gruppen gemeint, die Jesus gegenübertreten.

2 Eines Nachts ging er zu Jesus

und sagte zu ihm:

»Rabbi, wir wissen:

Du bist ein Lehrer,

den Gott uns geschickt hat.

Denn keiner kann Zeichen tun,

wie du sie vollbringst,

wenn Gott nicht mit ihm ist.«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Aramäisch für »mein Herr/mein Meister«; zur Zeit von Jesus ein Titel für angesehene Lehrer.

Ehrende Anrede für die Schriftgelehrten, die auch Jesus gegenüber gebraucht wurde. In den frühchristlichen Gemeinden Bezeichnung für ein Amt. Der Lehrer gibt die Überlieferung von Jesus weiter und lehrt die rechte Art und Weise zu leben.

Wunder sind Ereignisse, in denen Menschen unmittelbar Gott am Werk sehen.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.
Aramäisch für »mein Herr/mein Meister«; zur Zeit von Jesus ein Titel für angesehene Lehrer.
Ehrende Anrede für die Schriftgelehrten, die auch Jesus gegenüber gebraucht wurde. In den frühchristlichen Gemeinden Bezeichnung für ein Amt. Der Lehrer gibt die Überlieferung von Jesus weiter und lehrt die rechte Art und Weise zu leben.
Wunder sind Ereignisse, in denen Menschen unmittelbar Gott am Werk sehen.

3 Jesus antwortete:

»Amen, amen, das sage ich dir:

Nur wenn jemand von oben her

neu geboren wird,

kann er das Reich Gottes sehen.«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Das hebräische Wort hat den Sinn von »So ist es/So sei es!«

Der Satz ist im Griechischen bewusst mehrdeutig. Er bedeutet sowohl »von oben«, also von Gott her, als auch »von neuem«.

Wörtlich »Königsherrschaft Gottes«.

Das hebräische Wort hat den Sinn von »So ist es/So sei es!«
Wörtlich »Königsherrschaft Gottes«.

4 Darauf sagte Nikodemus zu ihm:

»Wie kann denn ein Mensch geboren werden,

der schon alt ist?

Man kann doch nicht in den Mutterleib zurückkehren

und ein zweites Mal geboren werden!«

Nikodemus hat Jesus missverstanden. Der Satz in Vers 3 ist im Griechischen bewusst mehrdeutig. Er bedeutet sowohl »von oben«, also von Gott her, als auch »von Neuem«. Nikodemus hat jedoch nur gehört: »Wenn jemand nicht von Neuem geboren wird«.

5 Jesus antwortete:

»Amen, amen, das sage ich dir:

Nur wenn jemand

aus Wasser und Geist geboren wird,

kann er in das Reich Gottes hineinkommen.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Das hebräische Wort hat den Sinn von »So ist es/So sei es!«

Durch ihn wirkt Gott in dieser Welt.

Das griechische Wort für »geboren« ist bewusst mehrdeutig. Es bedeutet auch »zeugen«, »erzeugen« und »hervorbringen«. Jesus meint: »Wenn jemand nicht von Gott herkommt«

Wörtlich »Königsherrschaft Gottes«.

Durch ihn wirkt Gott in dieser Welt.

6 Was von Menschen geboren wird,

ist ein Menschenkind.

Was vom Geist geboren wird,

ist ein Kind des Geistes.

Wörtlich »Fleisch«. Gemeint ist der ganze Mensch mit Leib und Seele. Das Fleisch gehört zur Erde, im Gegensatz dazu gehört der Geist zum Bereich Gottes.

Durch ihn wirkt Gott in dieser Welt.

Wörtlich »Fleisch«. Gemeint ist der ganze Mensch mit Leib und Seele. Das Fleisch gehört zur Erde, im Gegensatz dazu gehört der Geist zum Bereich Gottes.

7 Wundere dich also nicht,

dass ich dir gesagt habe:

›Ihr müsst von oben her

neu geboren werden.‹

Jesus verweist hier auf sein Wort in Johannes 3,3.

8 Auch beim Wind ist es so:

Er weht, wo er will.

Du hörst sein Rauschen.

Aber du weißt nicht,

woher er kommt

und wohin er geht.

Genauso ist es mit jedem,

der vom Geist geboren wird.«

Das griechische Wort bezeichnet sowohl den Wind als auch den Geist Gottes.

Durch ihn wirkt Gott in dieser Welt.

9 Nikodemus fragte Jesus nochmals:

»Wie ist das möglich?«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

10 Jesus antwortete ihm:

»Du bist Lehrer Israels

und verstehst das nicht?

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Ehrende Anrede für die Schriftgelehrten, die auch Jesus gegenüber gebraucht wurde. In den frühchristlichen Gemeinden Bezeichnung für ein Amt. Der Lehrer gibt die Überlieferung von Jesus weiter und lehrt die rechte Art und Weise zu leben.

Beiname des israelitischen Stammvaters Jakob. Als Volksname bezeichnet er das gesamte Zwölf-Stämme-Volk.

Beiname des israelitischen Stammvaters Jakob. Als Volksname bezeichnet er das gesamte Zwölf-Stämme-Volk.

11 Amen, amen, das sage ich dir:

Das, was wir wissen,

davon reden wir.

Und das,

was wir gesehen haben,

das bezeugen wir.

Aber das, was wir bezeugen,

nehmt ihr nicht an.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

12 Ihr glaubt mir schon nicht,

wenn ich zu euch von irdischen Dingen spreche.

Wie wollt ihr mir dann glauben,

wenn ich zu euch von himmlischen Dingen rede?«

Meint den gesamten Luftraum. Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt.

Meint den gesamten Luftraum. Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt.

Jesus redet mit Nikodemus: Ohne Glauben an Jesus gibt es kein Leben

13 »Nur einer ist in den Himmel hinaufgestiegen.

Es ist der,

der auch vom Himmel herabgekommen ist:

der Menschensohn.

Meint den gesamten Luftraum. Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt.

Eine himmlische Gestalt. Der Begriff bringt die besondere Bedeutung von Jesus zum Ausdruck.

Eine himmlische Gestalt. Der Begriff bringt die besondere Bedeutung von Jesus zum Ausdruck.

14 Es ist wie bei Mose,

der in der Wüste

den Pfahl mit der Schlange aufgerichtet hat.

So muss auch der Menschensohn erhöht werden,

Vgl. die Geschichte 4. Mose/Numeri 21,4-9, v.a. 4. Mose/Numeri 21,9.

Herausragender Führer des Volkes Israel im Alten Testament.

Im Land der Bibel gibt es mehrere Wüsten- oder Steppengebiete, z.B. die Wüste Juda, die sich östlich und südöstlich von Jerusalem erstreckt.

Schlangen kommen im Land der Bibel sehr häufig vor, da das Klima und der Boden für sie besonders geeignet sind.

Eine himmlische Gestalt. Der Begriff bringt die besondere Bedeutung von Jesus zum Ausdruck.

Jesus spielt auf seine Kreuzigung an: Er wird am Kreuz in die Höhe gehoben. Damit wird er gleichzeitig in seine göttliche Herrlichkeit und Macht eingesetzt.

Herausragender Führer des Volkes Israel im Alten Testament.
Im Land der Bibel gibt es mehrere Wüsten- oder Steppengebiete, z.B. die Wüste Juda, die sich östlich und südöstlich von Jerusalem erstreckt. Wüste bei Jericho. Panoramabild: Wüste Juda. Geburt, Kindheit und Taufe von Jesus Das Wirken von Jesus in Galiläa und sein Weg nach Jerusalem Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium
Schlangen kommen im Land der Bibel sehr häufig vor, da das Klima und der Boden für sie besonders geeignet sind. Eine Palästina-Viper.

15 damit jeder, der glaubt,

durch ihn das ewige Leben erhält.

»Glaube(n)« meint das tiefe Vertrauen auf Gott.

Leben in Gottes Reich und in unmittelbarer Gemeinschaft mit ihm.

»Glaube(n)« meint das tiefe Vertrauen auf Gott.
Leben in Gottes Reich und in unmittelbarer Gemeinschaft mit ihm.

16 Denn so sehr hat Gott diese Welt geliebt:

Er hat seinen einzigen Sohn hergegeben,

damit keiner verloren geht,

der an ihn glaubt.

Sondern damit er das ewige Leben erhält.

Die Menschenwelt im Gegensatz zur Welt Gottes. Sie hat sich von Gott abgewandt und lehnt Jesus, den Sohn Gottes, ab.

Titel, der das besondere Vertrauensverhältnis eines Menschen zu Gott zum Ausdruck bringt.

»Glaube(n)« meint das tiefe Vertrauen auf Gott.

Leben in Gottes Reich und in unmittelbarer Gemeinschaft mit ihm.

Die Menschenwelt im Gegensatz zur Welt Gottes. Sie hat sich von Gott abgewandt und lehnt Jesus, den Sohn Gottes, ab.
Titel, der das besondere Vertrauensverhältnis eines Menschen zu Gott zum Ausdruck bringt.

17 Gott hat den Sohn nicht in diese Welt gesandt,

damit er sie verurteilt.

Vielmehr soll er diese Welt retten.

Titel, der das besondere Vertrauensverhältnis eines Menschen zu Gott zum Ausdruck bringt.

Die Menschenwelt im Gegensatz zur Welt Gottes. Sie hat sich von Gott abgewandt und lehnt Jesus, den Sohn Gottes, ab.

Gemeint ist das Gericht Gottes: Als Herrscher über die ganze Welt ist Gott auch der Richter, der am Ende der Zeit das Urteil über sie zu sprechen hat.

Gemeint ist das Gericht Gottes: Als Herrscher über die ganze Welt ist Gott auch der Richter, der am Ende der Zeit das Urteil über sie zu sprechen hat.

18 Wer an ihn glaubt,

wird nicht verurteilt.

Wer aber nicht glaubt,

ist schon verurteilt.

Denn er hat nicht an den göttlichen Auftrag

von Gottes einzigem Sohn geglaubt.

»Glaube(n)« meint das tiefe Vertrauen auf Gott.

Gemeint ist das Gericht Gottes: Als Herrscher über die ganze Welt ist Gott auch der Richter, der am Ende der Zeit das Urteil über sie zu sprechen hat.

Wörtlich heißt es in Vers 18: »Denn er hat nicht an den Namen von Gottes einzigem Sohn geglaubt.«

Titel, der das besondere Vertrauensverhältnis eines Menschen zu Gott zum Ausdruck bringt.

19 So geschieht die Verurteilung:

Das Licht ist in diese Welt gekommen.

Aber die Menschen liebten die Dunkelheit

mehr als das Licht.

Denn ihr ganzes Tun war böse.

Das Licht ist das erste Werk in Gottes Schöpfung. Im übertragenen Sinn bedeutet das Licht Leben, während Dunkelheit für den Tod steht. Im Neuen Testament wird Jesus als Licht der Welt bezeichnet, weil die Menschen durch ihn das ewige Leben erhalten.

Die Menschenwelt im Gegensatz zur Welt Gottes. Sie hat sich von Gott abgewandt und lehnt Jesus, den Sohn Gottes, ab.

Das Licht ist das erste Werk in Gottes Schöpfung. Im übertragenen Sinn bedeutet das Licht Leben, während Dunkelheit für den Tod steht. Im Neuen Testament wird Jesus als Licht der Welt bezeichnet, weil die Menschen durch ihn das ewige Leben erhalten.

20 Jeder, der Schlechtes tut,

hasst das Licht.

Er tritt nicht ins Licht,

damit seine Taten nicht herauskommen.

Das Licht ist das erste Werk in Gottes Schöpfung. Im übertragenen Sinn bedeutet das Licht Leben, während Dunkelheit für den Tod steht. Im Neuen Testament wird Jesus als Licht der Welt bezeichnet, weil die Menschen durch ihn das ewige Leben erhalten.

21 Aber wer das Richtige tut,

tritt ins Licht.

Seine Taten sollen bekannt werden,

denn sie sind mit Gottes Hilfe vollbracht worden.«

Das Licht ist das erste Werk in Gottes Schöpfung. Im übertragenen Sinn bedeutet das Licht Leben, während Dunkelheit für den Tod steht. Im Neuen Testament wird Jesus als Licht der Welt bezeichnet, weil die Menschen durch ihn das ewige Leben erhalten.

Wörtlich heißt es in Vers 21: »So werden seine Taten bekannt, denn sie sind in Gott getan.«

Die Menschen streiten, welche Taufe wirksamer ist

22 Bald darauf gingen Jesus und seine Jünger

in das judäische Land.

Er blieb mit ihnen dort

und taufte.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Der südliche Teil des Landes, in dem das Volk Israel lebte.

Untertauchen im Wasser als Zeichen für das Abwaschen von Schuld. Die Taufe durch Jesus steht hier in engem Zusammenhang mit der Taufe durch Johannes und bringt das Wirken der beiden in Beziehung.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.
Der südliche Teil des Landes, in dem das Volk Israel lebte. Geburt, Kindheit und Taufe von Jesus Das Wirken von Jesus in Galiläa und sein Weg nach Jerusalem Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium Die erste christliche Mission Die Reisen des Paulus – Reise nach Rom

23 Auch Johannes taufte in Änon

in der Nähe von Salim,

denn dort gab es zahlreiche Quellen.

Die Leute kamen und ließen sich taufen.

Er bereitete durch sein Wirken die Menschen auf das Kommen von Jesus vor.

Untertauchen im Wasser als Zeichen für das Abwaschen von Schuld. Wer sich von Johannes taufen ließ, bekannte: Ich will von meinem falschen Weg umkehren und nach Gottes Geboten leben.

Ort in der Nähe des Jordans, wo Johannes der Täufer taufte.

Er bereitete durch sein Wirken die Menschen auf das Kommen von Jesus vor.
Ort in der Nähe des Jordans, wo Johannes der Täufer taufte. Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium

24 Johannes war nämlich noch nicht

ins Gefängnis geworfen worden.

Er bereitete durch sein Wirken die Menschen auf das Kommen von Jesus vor.

25 Da gerieten die Jünger des Johannes

mit einem Juden in Streit,

welche Taufe wirksamer ist.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Er bereitete durch sein Wirken die Menschen auf das Kommen von Jesus vor.

Mitglieder der Glaubensgemeinschaft, in der sich das biblische Volk Israel fortsetzt.

Wörtlich lautet der Vers 25: »Da gerieten die Jünger des Johannes mit einem Juden in Streit über die Reinigung.«

Mitglieder der Glaubensgemeinschaft, in der sich das biblische Volk Israel fortsetzt.

26 Sie gingen zu Johannes

und fragten ihn:

»Rabbi,

da war doch einer bei dir

auf der anderen Seite des Jordans.

Du selbst hast seine Bedeutung bezeugt.

Sieh doch!

Der tauft jetzt auch,

und alle gehen zu ihm hin!«

Er bereitete durch sein Wirken die Menschen auf das Kommen von Jesus vor.

Aramäisch für »mein Herr/mein Meister«; zur Zeit von Jesus ein Titel für angesehene Lehrer.

Der Jordan ist der wichtigste Fluss im Land der Bibel.

Der Jordan ist der wichtigste Fluss im Land der Bibel. Blick auf den Jordan im Quellgebiet. Geburt, Kindheit und Taufe von Jesus Das Wirken von Jesus in Galiläa und sein Weg nach Jerusalem Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium

27 Johannes antwortete:

»Kein Mensch kann sich irgendetwas nehmen,

wenn er es nicht vom Himmel erhalten hat.

Er bereitete durch sein Wirken die Menschen auf das Kommen von Jesus vor.

Meint den gesamten Luftraum. Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt.

28 Ihr selbst könnt bestätigen,

dass ich gesagt habe:

›Ich bin nicht der Christus.‹

Sondern ich habe gesagt:

›Ich bin vor ihm her gesandt.‹

Johannes der Täufer verweist auf seine Aussage in Johannes 1,20.

Bezeichnet ursprünglich den durch Salbung im Auftrag Gottes eingesetzten König Israels, dann den von Gott versprochenen Retter für die Menschen.

Das Zitat ist eine Zusammenfassung des Gesprächs von Johannes dem Täufer mit der jüdischen Gesandtschaft in Johannes 1,21-27.

Bezeichnet ursprünglich den durch Salbung im Auftrag Gottes eingesetzten König Israels, dann den von Gott versprochenen Retter für die Menschen.

29 Nur wer die Braut heiratet, ist der Bräutigam.

Der Freund des Bräutigams ist Zeuge.

Er hört den Bräutigam vor Freude jubeln

und freut sich mit.

Genau solche Freude erfüllt mich jetzt.

Brautführer, der gewöhnlich mit dem Bräutigam befreundet war.

Brautführer, der gewöhnlich mit dem Bräutigam befreundet war.

30 Seine Bedeutung wird zunehmen,

aber meine wird abnehmen.«

Johannes spricht über Jesus: Gottes Sohn bringt das Leben

31 »Wer von oben kommt,

steht über allen.

Wer dagegen von der Erde stammt,

gehört zur Erde

und spricht aus irdischer Sicht.

Er, der vom Himmel kommt,

steht über allen.

Meint den gesamten Luftraum. Im übertragenen Sinn beschreibt »Himmel« den Bereich, in dem Gott wohnt.

32 Was er dort gesehen und gehört hat,

dafür tritt er hier als Zeuge auf.

Aber niemand glaubt seiner Zeugenaussage.

33 Wer auf das hört,

was er bezeugt,

bestätigt damit:

Was Gott sagt,

das ist wahr.

Wörtlich lautet der Vers 33: »Wer auf das hört, was er bezeugt, bestätigt damit: Gott ist wahr«.

34 Der, den Gott gesandt hat,

der spricht die Worte Gottes.

Denn Gott gibt ihm den Geist

in seiner ganzen Fülle.

Durch ihn wirkt Gott in dieser Welt.

35 Der Vater liebt den Sohn

und hat ihm alles anvertraut.

Jesus spricht von Gott als seinem Vater.

Titel, der das besondere Vertrauensverhältnis eines Menschen zu Gott zum Ausdruck bringt.

Wörtlich lautet der Vers 35: »Der Vater liebt seinen Sohn und hat ihm alles in seine Hand gegeben.«

36 Wer an den Sohn glaubt,

erhält das ewige Leben.

Wer sich aber vom Sohn abwendet,

wird das Leben nicht sehen.

Dem Zorn Gottes entgeht er nicht.«

Titel, der das besondere Vertrauensverhältnis eines Menschen zu Gott zum Ausdruck bringt.

»Glaube(n)« meint das tiefe Vertrauen auf Gott.

Leben in Gottes Reich und in unmittelbarer Gemeinschaft mit ihm.

Copyright BasisBibel. Neues Testament und Psalmen, © 2012 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart


Angebote im Shop

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Die Psalmen

10,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

Jetzt anmelden

Ich habe bereits ein Nutzerkonto:

Einloggen mit Ihrer E-Mail Adresse und Passwort.

Passwort vergessen?