Sprachwahl: DE EN
Sprachwahl: DE EN

BasisBibel

Die BasisBibel ist die weltweit erste Bibelübersetzung für die Neuen Medien. Sie erreicht Menschen in einer Sprache, die sie verstehen und die sie bewegt und das mit den Medien, die sie täglich nutzen: PC und Internet.

  • Die Gute Nachricht nach Johannes
  • Joh 21

Jesus zeigt sich sieben Jüngern am See von Tiberias

211 Später zeigte sich Jesus seinen Jüngern

noch einmal am See von Tiberias.

Das geschah so:

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Die Evangelisten Matthäus, Markus und Lukas berichten v.a. über das Wirken von Jesus in der Gegend um den See Gennesaret.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.
Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.
Die Evangelisten Matthäus, Markus und Lukas berichten v.a. über das Wirken von Jesus in der Gegend um den See Gennesaret. Ein Blick auf den See Gennesaret bei Tabgha. Ein Blick auf den See Gennesaret. Der See Gennesaret Das Land der Bibel – Oberflächengestalt Das Wirken von Jesus in Galiläa und sein Weg nach Jerusalem Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium

2 Simon Petrus,

Thomas, der Didymus genannt wird,

Natanaël aus Kana in Galiläa,

die Söhne des Zebedäus

sowie zwei weitere Jünger

waren dort am See beieinander.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Der griechische Name bedeutet übersetzt »Zwilling«.

Stadt im Bergland von Galiläa, ca. 8 km von Nazaret entfernt.

Region im Norden Israels, das Gebiet zwischen dem See Gennesaret und der Küstenebene.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.
Stadt im Bergland von Galiläa, ca. 8 km von Nazaret entfernt. Das moderne Kana. Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium
Region im Norden Israels, das Gebiet zwischen dem See Gennesaret und der Küstenebene. Das Land der Bibel – Oberflächengestalt Geburt, Kindheit und Taufe von Jesus Das Wirken von Jesus in Galiläa und sein Weg nach Jerusalem Das Auftreten von Jesus nach dem Johannesevangelium Die erste christliche Mission

3 Simon Petrus sagte zu den anderen:

»Ich gehe fischen!«

Sie antworteten ihm:

»Wir kommen mit.«

Sie gingen zum See

und stiegen ins Boot.

Aber in dieser Nacht fingen sie nichts.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Auf dem See Gennesaret dienten kleine Segelboote zum Fischen und zur Überfahrt über den See.

Auf dem See Gennesaret dienten kleine Segelboote zum Fischen und zur Überfahrt über den See. Nachbau eines Fischerboots aus neutestamentlicher Zeit.

4 Als es schon Tag geworden war,

stand Jesus am Ufer.

Die Jünger wussten aber nicht,

dass es Jesus war.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

5 Jesus fragte sie:

»Kinder,

habt ihr nicht etwas Fisch zu essen?«

Sie antworteten ihm:

»Nein!«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel. Verschiedene Fische aus dem See Gennesaret

6 Da sagte er zu ihnen:

»Werft das Netz an der rechten Bootsseite aus.

Dann werdet ihr etwas fangen!«

Sie warfen das Netz aus.

Aber dann konnten sie es nicht wieder einholen,

so voll war es mit Fischen.

Aus Seilen geknüpftes breites Schleppnetz mit Steingewichten an der unteren Längsseite und Korkschwimmern an der oberen Seite. Schleppnetze werden mit Booten ausgelegt und anschließend mit den Fischen an Land gezogen.

Auf dem See Gennesaret dienten kleine Segelboote zum Fischen und zur Überfahrt über den See.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

Aus Seilen geknüpftes breites Schleppnetz mit Steingewichten an der unteren Längsseite und Korkschwimmern an der oberen Seite. Schleppnetze werden mit Booten ausgelegt und anschließend mit den Fischen an Land gezogen. Fischer auf Holzbooten mit Treibnetzen.

7 Der Jünger, den Jesus besonders liebte,

sagte zu Petrus:

»Es ist der Herr

Als Simon Petrus hörte,

dass es der Herr war,

warf er sich seinen Mantel über

und band ihn hoch.

Er trug nämlich nur ein Hemd.

Dann sprang er ins Wasser.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.

Ein großes, fast quadratisches Tuch aus Wolle. Es wurde über die Schultern gehängt und um den Oberkörper gewickelt.

Kurz- oder langärmeliges Hemdkleid, das unter dem Mantel getragen wurde. Wohlhabendere Menschen trugen oft ein zweites Hemd als Untergewand.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.
Ein großes, fast quadratisches Tuch aus Wolle. Es wurde über die Schultern gehängt und um den Oberkörper gewickelt. Wanderer mit Mantel, Stab und Sandalen.
Kurz- oder langärmeliges Hemdkleid, das unter dem Mantel getragen wurde. Wohlhabendere Menschen trugen oft ein zweites Hemd als Untergewand.

8 Die anderen Jünger folgten im Boot

und zogen das Netz mit den Fischen hinter sich her.

Sie waren nicht mehr weit vom Ufer entfernt,

nur etwa zweihundert Ellen.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Auf dem See Gennesaret dienten kleine Segelboote zum Fischen und zur Überfahrt über den See.

Aus Seilen geknüpftes breites Schleppnetz mit Steingewichten an der unteren Längsseite und Korkschwimmern an der oberen Seite. Schleppnetze werden mit Booten ausgelegt und anschließend mit den Fischen an Land gezogen.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

Eine Elle entspricht etwa 45 Zentimetern. 200 Ellen ergeben also etwa 90 Meter.

9 Als sie an Land kamen,

sahen sie dort ein Holzkohlenfeuer brennen.

Darauf brieten Fische

und Brot lag dabei.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

Brot war nicht nur Grundnahrungsmittel, sondern auch ein Grundbestandteil jeder Mahlzeit im Land der Bibel

Brot war nicht nur Grundnahrungsmittel, sondern auch ein Grundbestandteil jeder Mahlzeit im Land der Bibel Verschiedene Brotsorten aus biblischen Zeiten.

10 Jesus sagte zu ihnen:

»Bringt ein paar von den Fischen,

die ihr gerade gefangen habt.«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

11 Simon Petrus ging zum Ufer

und zog das Netz an Land.

Es war voll mit großen Fischen

genau 153 Stück.

Und das Netz zerriss nicht,

obwohl es so viele waren.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Aus Seilen geknüpftes breites Schleppnetz mit Steingewichten an der unteren Längsseite und Korkschwimmern an der oberen Seite. Schleppnetze werden mit Booten ausgelegt und anschließend mit den Fischen an Land gezogen.

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

12 Da sagte Jesus zu ihnen:

»Kommt! Es gibt Frühstück!«

Keiner der Jünger wagte es,

ihn zu fragen:

»Wer bist du?«

Sie wussten doch,

dass er der Herr war.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.

13 Jesus trat zu ihnen,

nahm das Brot

und gab ihnen davon.

Genauso machte er es mit dem Fisch.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Brot war nicht nur Grundnahrungsmittel, sondern auch ein Grundbestandteil jeder Mahlzeit im Land der Bibel

Fische hatten als Grundnahrungsmittel einen hohen Stellenwert für die Menschen im Land der Bibel.

14 Das war nun schon das dritte Mal,

dass Jesus sich den Jüngern zeigte,

nachdem er vom Tod auferstanden war.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Meint die Auferweckung vom Tod und das ewige Leben bei Gott in seinem Reich.

Meint die Auferweckung vom Tod und das ewige Leben bei Gott in seinem Reich.

Jesus und Petrus

15 Nach dem Frühstück sagte Jesus zu Simon Petrus:

»Simon, Sohn des Johannes,

liebst du mich mehr als irgendein anderer hier?«

Er antwortete ihm:

»Ja, Herr,

du weißt,

dass ich dich lieb habe.«

Da sagte Jesus zu ihm:

»Sorge für meine Lämmer!«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.

16 Dann fragte er ihn ein zweites Mal:

»Simon, Sohn des Johannes,

liebst du mich?«

Petrus antwortete:

»Ja, Herr,

du weißt,

dass ich dich lieb habe!«

Da sagte Jesus zu ihm:

»Führe meine Schafe zur Weide!«

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

17 Zum dritten Mal fragte er ihn:

»Simon, Sohn des Johannes,

hast du mich lieb?«

Da wurde Petrus traurig,

weil er ihn zum dritten Mal gefragt hatte:

»Hast du mich lieb?«

Er sagte zu Jesus:

»Herr, du weißt alles!

Du weißt,

dass ich dich lieb habe!«

Da sagte Jesus zu ihm:

»Sorge für meine Schafe!

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

18 Amen, amen, das sage ich dir:

Als du jung warst,

hast du dir selbst den Gürtel festgebunden.

Du bist dahin gegangen,

wohin du wolltest.

Aber wenn du einmal alt bist,

wirst du deine Hände ausstrecken.

Dann wird jemand anderes dich festbinden.

Er wird dich dahin führen,

wohin du nicht willst.«

Das hebräische Wort hat den Sinn von »So ist es/So sei es!«

Das hebräische Wort hat den Sinn von »So ist es/So sei es!«

19 Mit diesen Worten deutete Jesus an,

wie Petrus einst sterben würde

und wie er dadurch

die Herrlichkeit Gottes sichtbar machen sollte.

Dann sagte Jesus zu Petrus:

»Folge mir!«

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Nach der Überlieferung der frühen Kirche wurde Petrus wie Jesus gekreuzigt.

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Bezeichnet das, was einer Person Ansehen und Macht verleiht. Die Bibel stellt sich Gottes Herrlichkeit auch als strahlenden Lichtglanz vor.

Jesus zu folgen bedeutet, das Leben ganz in seinen Dienst zu stellen.

Bezeichnet das, was einer Person Ansehen und Macht verleiht. Die Bibel stellt sich Gottes Herrlichkeit auch als strahlenden Lichtglanz vor.

Petrus und der andere Jünger

20 Petrus drehte sich um.

Er sah,

dass der Jünger,

den Jesus besonders liebte,

ihm ebenfalls folgte.

Es war derselbe Jünger,

der beim Festmahl

an der rechten Seite von Jesus gelegen hatte.

Er hatte Jesus damals gefragt:

»Herr, wer ist es,

der dich den jüdischen Behörden ausliefern wird?«

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Jesus zu folgen bedeutet, das Leben ganz in seinen Dienst zu stellen.

Der Platz rechts neben dem Gastgeber ist der Ehrenplatz.

Vgl. Johannes 13,23-25.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.

21 Als Petrus ihn sah,

fragte er Jesus:

»Herr, was wird aus ihm?«

»Petrus« ist die griechische Übersetzung des aramäischen Namens »Kephas«. Beides bedeutet »Fels«. Es ist der Beiname des Apostels Simon.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Anrede und Bezeichnung für Jesus. Sie bringt zum Ausdruck, dass in Jesus Gott selbst den Menschen begegnet.

22 Jesus erwiderte:

»Wenn ich will,

dass er bleibt, bis ich wiederkomme –

was geht das dich an?

Du jedenfalls sollst mir folgen

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Gemeint ist: dass er durch dieses Buch in der Gemeinde gegenwärtig bleibt.

Jesus zu folgen bedeutet, das Leben ganz in seinen Dienst zu stellen.

23 Deswegen kam in der Gemeinde das Gerücht auf,

dass dieser Jünger nicht sterben muss.

Aber Jesus hatte nicht gesagt,

dass er nicht sterben muss.

Sondern er hat gesagt:

»Wenn ich will,

dass er bleibt, bis ich wiederkomme –

was geht das dich an?«

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Gemeint ist: dass er durch dieses Buch in der Gemeinde gegenwärtig bleibt.

24 So ist also dieser Jünger

Zeuge all dieser Ereignisse gewesen,

die er hier aufgeschrieben hat.

Und wir wissen,

dass alles wahr ist,

was er als Zeuge festgehalten hat.

Wörtlich »Schüler«. Frauen und Männer, die ihrem Lehrer folgten und von ihm lernen wollten.

»Wahr« ist etwas, wenn es hält, was es verspricht. In diesem Sinne ist »wahr«, was von Gott kommt. Jesus ist der Zeuge für diese Wahrheit. Mehr noch: weil er von Gott kommt, ist er die Wahrheit selbst.

»Wahr« ist etwas, wenn es hält, was es verspricht. In diesem Sinne ist »wahr«, was von Gott kommt. Jesus ist der Zeuge für diese Wahrheit. Mehr noch: weil er von Gott kommt, ist er die Wahrheit selbst.

Schlusswort zum gesamten Buch

25 Jesus hat aber noch viel mehr Taten vollbracht.

Wenn jemand das alles im Einzelnen aufschreiben wollte,

so denke ich:

Diese Welt könnte die Bücher nicht fassen,

die dazu nötig wären!

Griechische Namensform des hebräischen Namens Jeschua.

Die Menschenwelt im Gegensatz zur Welt Gottes. Sie hat sich von Gott abgewandt und lehnt Jesus, den Sohn Gottes, ab.

Die Menschenwelt im Gegensatz zur Welt Gottes. Sie hat sich von Gott abgewandt und lehnt Jesus, den Sohn Gottes, ab.

Copyright BasisBibel. Neues Testament und Psalmen, © 2012 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart


Angebote im Shop

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Das Neue Testament und die Psalmen

20,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

BasisBibel. Die Psalmen

10,00 €

versandkostenfreie Lieferung ab 19,00€

Jetzt anmelden

Ich habe bereits ein Nutzerkonto:

Einloggen mit Ihrer E-Mail Adresse und Passwort.

Passwort vergessen?