die-bibel.de - Das Bibelportal der Deutschen Bibelgesellschaft

Die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ)

Die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ)

Von einer Bibelübersetzung erwartet man zu Recht, dass sie den Originaltext so genau wie möglich wiedergibt.

Aber was heißt »genau«? Soll die Übersetzung z.B. versuchen, den hebräischen Satzbau nachzubilden oder ein bestimmtes griechisches Wort immer durch ein und dasselbe deutsche zu ersetzen? Das Ergebnis wäre ein unnatürlicher und kaum verständlicher Text. 

So wichtig die formale Gestalt einer Aussage im Einzelfall sein kann – entscheidend ist, dass ihr Inhalt zuverlässig und verständlich wiedergegeben wird. Deshalb hat inhaltliche Genauigkeit für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität. Darüber hinaus bemüht sie sich um eine natürliche und zeitgemäße Sprache. Auf diese Weise möchte sie das Vertrauen in die Bibel fördern und einen neuen Zugang zu Gottes Wort ermöglichen. 

In den vergangenen Jahren hat die Genfer Bibelgesellschaft nach und nach einzelne neutestamentliche Schriften in der Neuen Genfer Übersetzung veröffentlicht. Diese Online-Ausgabe des Neuen Testaments enthält erstmals alle Schriften des Neuen Testaments, wie sie im Oktober 2009 als Gesamtausgabe erschienen sind.

Nutzungsbedingungen

Wie bei allen Online-Bibeln auf diese Website ist auch bei dieser Ausgabe die Online-Nutzung kostenlos. Über die Zwischenablage dürfen Sie einzelne Textstellen kopieren und können sie von da in andere Anwendungen einfügen. 

Der komplette Download des Textes ist hingegen technisch nicht vorgesehen und auch lizenzrechtlich nicht gestattet. Ohne schriftliche Genehmigung der Rechteinhaber ist insbesondere jede anderweitige Veröffentlichung und jede Einbindung in andere Anwendungen untersagt.