die-bibel.de - Das Bibelportal der Deutschen Bibelgesellschaft
  • Auf Facebook teilen
  • Vers twittern
  • Der erste Brief an die Korinther
  • 1.Kor 16

Anweisung über Sammlungen für die Gemeinde in Jerusalem

161Was aber die Sammlung für die Heiligen betrifft, macht auch ihr es so, wie ich es für die GemeindenA von Galatien angeordnet habe!

o. Versammlungen

2An jedem ersten Wochentag lege ein jeder von euch bei sich zurück und sammle an, je nachdem er Gedeihen hat, damit nicht <erst> dann, wenn ich komme, Sammlungen geschehen.

3Wenn ich aber angekommen bin, so will ich solche, die ihr für bewährt haltet, mit Briefen senden, dass sie eure Gabe nach Jerusalem hinbringen.

4Wenn es aber <der Mühe> wert ist, dass auch ich hinreise, so sollen sie mit mir reisen.

Reisepläne des Apostels

5Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe. Denn Mazedonien durchziehe ich <nur>;

6bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich auch reise;

7denn ich will euch jetzt nicht im Vorbeigehen sehen, denn ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es erlaubt.

8Ich werde aber bis PfingstenA in Ephesus bleiben,

w. Tag des 50. (Tag nach Darbringung der Erstlingsgarbe); auch »Fest der Wochen« genannt

9denn eine große und wirksame Tür ist mir geöffnet worden, und der Widersacher sind viele.

Mitteilungen über Mitarbeiter

10Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sei! Denn er arbeitet am Werk des Herrn wie auch ich.

11Es verachte ihn nun niemand. Geleitet ihn aber in Frieden, dass er zu mir komme! Denn ich erwarte ihn mit den Brüdern.

12Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm vielfach zugeredet, dass er mit den Brüdern zu euch komme; und es war durchausA nicht <sein> Wille, jetzt zu kommen, doch wird er kommen, sobald er Gelegenheit findet.

o. allerdings

13Wachet, steht fest im Glauben; seid mannhaft, seid starkA!

w. erstarkt

14Alles bei euch geschehe in Liebe!

15Ich ermahneA euch aber, Brüder: Ihr kennt das Haus des Stephanas, dass es der Erstling von Achaja ist und dass sie sich in den Dienst für die Heiligen gestellt haben;

o. bitte

16dass auch ihr euch solchen unterordnet und jedem, der mitwirkt und sich abmüht.

17Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus, denn diese haben eure Abwesenheit ersetztA.

o. diese haben, woran ihr es fehlen ließet, ausgefüllt; o. diese haben, was euch fehlte, ausgefüllt

18Denn sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erkennt nun solche an!

Grüße und Segenswunsch

19Es grüßen euch die GemeindenA AsiensB. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priska samt der Gemeinde in ihrem Hause.

o. Versammlungen; so auch nachher

d. i. die röm. Provinz Asien; vgl. auch Anm. zu Apg 16,6

20Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßt einander mit heiligem Kuss!

21Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand.

22Wenn jemand den Herrn nicht lieb hat, der sei verfluchtA! Maranatha!B

griech. anathema; d. h. dem Gericht Gottes übergeben

aram.; bedeutet »Der Herr ist gekommen.« o. »Unser Herr, komm!«

23Die Gnade des Herrn Jesus <sei> mit euch!

24Meine Liebe <sei> mit euch allen in Christus Jesus!