die-bibel.de - Das Bibelportal der Deutschen Bibelgesellschaft

Mülheimer

Deutsche Bibelübersetzungen

Mülheimer-Übersetzung


Das Neue Testament in der Sprache der Gegenwart. Mülheimer Ausgabe (übersetzt von Jonathan Paul).

Missionsverlag des Christlichen Gemeinschaftsverbandes Mülheim, Niedenstein 81988.
Erstausgabe 1914, in der 7. Auflage 1968 völlig neu bearbeitet; 1988 neu durchgesehen.


1. Umfang: NT.

2. Grundtext: Nestle (oder Nestle-Aland?), spätere Hinzufügungen in eckigen Klammern.

3. Sprachstil: Einfach, klar und flüssig, gelegentlich etwas betulich.

4. Übersetzungstyp: Philologisch, mit seltenen verdeutlichenden Zusätzen in Klammern.

5. Namensschreibung: Evangelische Tradition.

6. Kommentierung: Ausführliche erklärende Fußnoten historischer und bibeltheologischer Art, z.T. mit aktueller Zuspitzung. Auch die Einleitungsfragen werden in Fußnoten abgehandelt. Ein Register (»Wörterverzeichnis«) erschließt die Anmerkungen.

7. Verweisstellen: Innerhalb der erklärenden Fußnoten.

9. Zielgruppen: »Erweckte« Christen, die einen Bibeltext mit erbaulich-bibeltheologischer Auslegung suchen.

10. Gesamturteil: Zuverlässige Übersetzung mit solider konservativer Auslegung.

http://m.die-bibel.de