die-bibel.de - Das Bibelportal der Deutschen Bibelgesellschaft

Haller

Deutsche Bibelübersetzungen

Haller-Übersetzung


Teile des Neuen Testaments übersetzt von Manfred R. Haller

Christlicher Gemeinde Verlag, Adliswil/Schweiz:

  • Und wir sahen Seine Herrlichkeit. Die neutestamentlichen Schriften des Lieblingsschülers Jesu (Johannes), 1992.
  • Alles und in allen Christus. Die Paulusbriefe neu angeordnet in der Reihenfolge ihrer Entstehung, 1996.

Weitere Fortsetzungen sind geplant.


1. Umfang: Johannes-Schriften, Paulusbriefe.

2. Grundtext: Griechisch, vermutlich Nestle-Aland.

3. Sprachstil: Sachlich mit saloppen Einsprengseln.

4. Übersetzungstyp: Kommunikative Übersetzung, die die deutenden Elemente in Klammern setzt und dadurch auf den wörtlichen Text hinweist, die aber auch außerhalb der Klammern nicht wörtlich, sondern sinngemäß übersetzt (z.B. indem mehrere Bedeutungen eines Wortes mit »und« nebeneinander gestellt werden).

5. Namensschreibung: Evangelische Tradition.

6. Kommentierung: Außer den Klammern im Text Fußnoten mit wörtlicher Übersetzung oder knappen Erklärungen; zu den Paulusbriefen Einführungen.

9. Zielgruppe: »Der Text soll zum Aufbau der Gemeinde dienen« (Vorwort).

10. Gesamturteil: Das Versprechen, einen zugleich wörtlich genauen und ohne Kommentar verständlichen Text zu schaffen, wird nicht eingelöst, weil die Übersetzung inner- und außerhalb der Klammern ständig (und nicht immer zutreffend) deutet.

http://m.die-bibel.de